lunar(月亮的):罗马神话中的月亮女神卢娜
罗马神话中,月亮女神叫做“卢娜”(Luna),对应于希腊神话中的塞勒涅。她是光亮之神的女儿,太阳神和黎明女神的姐妹。她爱上了英俊的牧羊人恩底弥翁。每天夜间,卢娜都从空中飘下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神的失职引起了主神宙斯的注意。为了消除凡人对女神的诱惑,宙斯给了恩底弥翁两个选择:任何形式的死亡;或者在永远的梦幻中青春永在。牧羊人选择了后者。于是卢娜每天晚上,来到他沉睡的山洞,亲吻他的脸颊。最后她为自己的爱人生下了五十个女儿。
月亮的阴晴圆缺影响地球的潮汐涨退甚至生物周期,故此古时的人们相信月亮拥有使人疯狂的魔力,人狼等传说亦是因此而生。
从卢娜的名字Luna中产生了词根lun,表示月亮。
Luna:['lju:nə]n.月亮,月神
lunar:['luːnə]adj.月亮的,阴历的
lunatic:['luːnətɪk]adj.精神错乱的
lunacy:['luːnəsɪ]n.精神失常
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:lunar 词源,lunar 含义。
fauna(动物群):罗马神话中的畜牧农林神法乌努斯
法乌努斯(Faunus) 是罗马神话中的畜牧农林神,相当于希腊神话中的潘(Pan)。他是一个半人半羊的怪物,上半身是人的脸和手,但脸上长有羊角;下半身是羊,长有羊蹄和浓密 的毛发。他掌管森林、放牧、畜牧、植物、原野、丛林,受到农民和牧人的广泛崇拜。法乌努斯擅长吼叫和预言。他的吼声能使人们陷入恐慌,使战场上的军队惊慌 逃跑。他的预言能力更为出名,传说阿波罗的预言能力就是跟他学的。
英语单词fauna就来自法乌努斯的名字Faunus,表示“动物群”,常用于学术范畴。
fauna:['fɔːnə]n.动物群,动物区系
faunistic:[fɔ'nɪstɪk] adj.动物区系的
lunatic(疯狂的):月亮拥有使人疯狂的魔力
月亮的阴晴圆缺影响地球的潮汐甚至生物周期,因此古人相信月亮拥有使人疯狂的魔力,并且这种魔力随着月亮的阴晴圆缺而变化,在满月时魔力最大。如人狼传说中人狼会在满月时变身为狼。英语单词lunatic就反映了这一传说。它来自拉丁语lunaticus,本意是moon strike(月亮的侵袭),表示“随着月亮的阴晴圆缺而发生精神错乱”。词根lun-就是moon(月亮)的意思。
lunatic:['luːnətɪk] adj.精神错乱的,疯狂的,愚蠢的n.疯子
lunacy:['luːnəsɪ] n.精神失常,愚蠢的行为
fauna:动物群
来自拉丁语Fauna, Faunua的妻子,姐妹或女儿。-a, 表阴性。瑞典植物学家林奈借用该词来指动物群,以与植物群flora相匹配。
fortunate:幸运的,财富的
来自fortune, 运气,财富。但词义财富的现已很少使用。
funambulist:走绳索的人
来自拉丁语funis, 绳索,词源同funicular. -ambul, 走,词源同amble, ambulance.
unabashed:不害羞的
un-, 不,非,abashed, 害羞的。
unabated:未减弱的
un-, 不,非,abated, 减弱的。
unable:不能够的
un-, 不,非,able, 能够的。
unaffected:未受影响的
un-, 不,非,affected, 受影响的。
unanimity:一致同意
来自unanimous, 一致的。
unanimous:一致的
un-, 一,词源同unit, -anim, 呼吸,词源同animal, animate.引申词义一致同意。
vicuna:骆马(产于南美洲的骆驼科动物)
来自南美土著语。
importunate:纠缠不休的
来自importune,纠缠。
kahuna:负责人
来自夏威夷语,智者,法师,引申词义重要的人,负责人。
lacuna:空白,缺漏
来自拉丁语lacuna,洞,小坑,词源同lake.后用于指书写文档上的空格或缺漏符号。
lunacy:精神病人
来自lunatic,精神病。
lunar:月亮的
来自拉丁文luna,月亮,词源同lumen,light.
lunar month:太阴月
即以月亮作为基准的月。比较solar month.
lunatic:精神病
来自拉丁语luna,月亮,词源同lunar.因西方古代医学认为月相的盈亏可引发暂时的神经错乱,也就是月亮效应,但时至今日,医学界仍对这一现象争论不休,没有定论。