趣词首页 公众号 小程序

brand(商标):动物身上的烙印

brand源自古北欧语 brandr,表示“火、火光、燃烧的木头、火炬”等意思。单词brand-new中的brand用的就是其本意,用来形容刚做好的铁制品,意思是“刚出炉的”。西方知名白酒“白兰地”(brandy)本意就是“烧酒”。源自希腊神话传说中的英语习语Althaea’s brand字面意思就是“阿尔泰娅的柴薪”,指的是象征其子寿命的正在燃烧的柴薪,比喻生死攸关之物。

在古代,为了区分牲畜,牧场主往往会用烙铁在牲畜身上打上烙印。因此,单词brand在这种场景下衍生出火印、烙印的意思。而动物身上的烙印就是最早的品牌了,所以后来人们在表示商品的品牌时,依然沿用brand一词。

brand:[brænd] n.品牌,商标,烙印vt.给……打烙印,印商标于……,铭刻于

brandy: ['brændɪ] n.白兰地

brand-new: ['brænd'nju] adj.崭新的,新鲜出炉的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:brand 词源,brand 含义。

brand:商标、烙印

发音释义:[brænd] n.商标;品牌;烙印vt.打烙印于;铭刻于

词源解释:源自古北欧语 brandr(火、火光、燃烧的木头、火炬)

同源词:brandy(白兰地←烧酒)

在古代,为了区分牲畜,牧场主往往会用烙铁在牲畜身上打上烙印。因此,单词brand在这种场景下衍生出火印、烙印的意思。而动物身上的烙印就是最早的商标了,所以后来人们在表示商品的商标时,依然沿用brand一词。

词组习语:brand-new(全新的←刚出炉的铁制品)

brand- new:崭新的,全新的

该词亦作bran-new,它和new在意义上有细微的差别。它之不同于new,在于它更能说明物体的状况,而且往往古有某种感情色彩。因此brand-new常被释义为“崭新的”或“全新的”,以示区别。

  brand至少有四百年以上的历史,甚至可以追溯到中世纪时期。附于new之前的brand和商标毫无关系,在古英语作“火炬”或“火”等义解,所以在16世纪时brand-new(当时原作brande newe)只限用于刚出炉或出火的金属产品。莎士比亚在《第十二夜》中曾用过的但今已废弃的fire-new 一词,意义与brand-new相近,它更直接地说明了brand-new的来源。