volume(卷):卷起来的一幅作品
古代西方人用莎草纸或羊皮纸写字。遇到篇幅较长的作品,就用一根卷轴把很长的篇幅卷起来,读到哪就打开到哪。这样卷起来的一幅作品在当时就称为 volume ,相当于现在的 scroll (卷轴)。单词 volume 最初的含义就是“卷动、滚动”的意思。作品的篇幅越长,卷起来的体积就越大,所以 volume 又可以表示作品的篇幅,并引申为表示体积、音量等含义。
不过在现代英语中, volume 常用来表示“音量”,而它的本意“卷轴”逐渐淡化,一般改用 scroll 表示“卷轴”。
volume: ['vɒljuːm], n. 量,音量,体积,卷,册。 adj. 大量的 v. 卷起来。
scroll: n. 卷轴,画卷,卷状物 v. 卷起来
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:volume 词源,volume 含义。
volume:体积,容积,卷,册
来自拉丁语 volvere, 旋转,来自 PIE * wel, 转,来自 PIE * wei 的扩大格,词源同 wind,voluble 。引申词义体积,容积,卷,册等。
volume:卷
volume 一词来源于拉丁语词 volumen ,经古法语进入英语。 Volumen 的意思是“一卷书写过的东西”,古代拉丁文字是书写在一种纸莎草作成的纸上或羊皮纸上的,为了阅读方便,就卷在一个卷轴上。这倒颇似汉字的“卷”,中国古时的文字是刻在竹筒上,然后穿起来卷成一捆一捆的,或写在帛上、纸上、卷起来收藏的,因此书籍的数量论“卷”。
前面 museum 一词的行文中提到古埃及王于公元前三世纪时创立了举世闻名的亚历山大博物馆,其中包括一个大型的图书馆,是世界上第一座公共图书馆,原藏70万卷纸莎草纸和羊皮纸书写的书籍,但这座图书馆连同博物馆一起,被后来的次战火焱毁。
volume:卷;册;量;额;音量
古代拉丁文字是书写在纸莎草纸( papyrus )或羊皮纸( parchment, vellum )上,为了阅读方便,就粘连成长幅,卷在卷轴上,阅读时将卷轴打开,读完再卷起。拉丁语动词 volvere 'to roll' (卷,绕)即指这种开卷收卷动作,古罗马人称这种可以卷动的书卷为volūmen 'roll of parchment' ,古法语作 volum ,英语 volume 即由此而来,它始见于14世纪,原词形亦作 volum 。
后来书的式样变了,但很多纸页订成的厚本书仍称 volume ,小册子就不叫 volume 。由于 volume 所指的是篇幅大、页数多的大部头书,16世纪时又被用以指书的 size (篇幅,部头),到17世纪开始泛指各种物体的 size ,即“量”、“额”、“分量”、“容量”等,而“音量”这一今义则是到19世纪初才出现的。因此,由 volume 派生出的形容词 voluminous 便被赋予“篇幅长的”、“大部头的”、“容量大的”等义。
在探究 volume 的来龙去脉时,我们发现汉语“卷”的字源与其颇为相似。中国古时的书籍是写在帛或纸上,卷起来收藏,因此书籍的数量论卷,一部书可以分成若干卷。英语的 volume 何尝不是如此呢?如今 volume 一词通常也指“(一套书的)卷”或“册”。
volume:体积,容积,卷,册
来自拉丁语 volvere, 旋转,来自 PIE * wel, 转,来自 PIE * wei 的扩大格,词源同 wind,voluble. 引申词义体积,容积,卷,册等。