parliament(议会):英王召集贵族和教士讨论朝政的会议
在中世纪的英国,当国王觉得有必要召集一些贵族、教士来讨论朝政时,就会专门召集一次会议,这种会议就叫做parliament。这个单词来自法语parlement,是动词parler(说话、发言)的名词形式。parliament的字面意思就是“开会、讨论”,后来才演变成了一种常设机构和国家政治制度。最初在英语中保持了parlement这种法语拼写形式,后来受了拉丁语parliamentum的影响,才演变为现在的拼写形式parliament。源自法语单词parler的英语单词还有parlour(会客室)、parley(会谈)等。
parliament:['pɑːləm(ə)nt] n.议会,国会
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:parliament 词源,parliament 含义。
predicament(困境):亚里士多德提出的“范畴”的拉丁文意译
英语单词predicament来自拉丁语predicamentum,而后者是对古希腊哲学家亚里士多德所提出的术语“范畴”(英语category, 希腊语kategoria)的拉丁语意译。predicament的字面意思是“所宣称、断言的东西”,等于category,与predict(预 言)、predicate(断言、谓语)词源相同。predicament原本表示“范畴”,后来词义演变为“状态、情形”,最后专指“令人难受而又难以 摆脱的情形”,即“困境”。
predicament:[prɪ'dɪkəm(ə)nt] n.困境,窘况,状态
hymeneal(婚姻的):希腊神话中的婚礼之神许门
在希腊神话中,许门(Hymen或Hymenaeus)是婚礼之神,负责婚礼事务。 他是酒神和爱与美神的儿子,其形象通常是一个年轻男子,身披鲜花制成的衣服,手持象征爱情的火炬。他主持了神灵的所有婚礼。凡人举行婚礼的时候,也应该邀 请他到场,否则婚姻就会不幸。因此,古希腊人在举行婚礼时,会大声歌唱致许门的颂歌,以邀请他参加婚礼。
关于许门的出身,还有一种说法,认为他原本是一个雅典的凡人,长相俊美但出身低微。 他爱上了城中一位大富豪的女儿,但由于出身低微而没有机会接近她。在一次只允许女性参加的宗教活动中,许门化装成女人偷偷混入其中。没想到来了一伙海盗, 将参加活动的所有人包括许门在内统统绑架走。许门鼓动其他女人反抗海盗,并设计巧妙的杀死了海盗。随后,许门与这一群女人达成协议,帮助她们返回雅典,条 件是他可以挑选她们其中任意一位成为自己的妻子。许门成功地将她们带回了雅典,并娶得了自己的意中人。为了纪念许门,雅典人就将其神化,并在婚礼上对其进 行纪念。
hymen:['haɪmən]n.婚礼之神;处女膜
hymeneal:[,haɪmɪ'niːəl]n.婚礼adj.婚姻的
the torch of Hymen:(比喻)爱情
mentor(良师益友):奥德赛儿子的良师益友曼托
曼托(Mentor)是荷马史诗《奥德赛》中的一个人物。他是奥德赛的好朋友。奥德 赛在出征参加特洛伊战争之间,将自己的儿子和王宫托付给曼托。奥德赛在外多年未归,家里挤满了前来向他妻子求婚的追求者。智慧女神雅典娜于是化身为曼托, 避开求婚者,与奥德赛的儿子忒勒马科斯见面,鼓励他挺身而出对抗这些求婚者,并远渡重洋寻找父亲的下落。当奥德赛回家后,雅典娜再次化身为曼托与奥德赛见 面。
由于这个传说,曼托的名字mentor在英语中成了“良师益友”的代名词,用来表示那些向年轻人传授知识和智慧的人。
mentor:['mɛn'tɔr]n.良师益友,指导者vt.指导
mentorship:['mentɔːʃɪp]n.导师制,师徒制
omen(征兆):占卜时所看到的兆示
英语单词omen来自拉丁语,指的是占卜时所看到的兆示。古罗马人最常采用的占卜术是飞鸟占卜法或内脏占卜法,即通过查看飞鸟的飞行方式和祭祀时宰杀的动物的内脏情况来获取兆示。
omen:['əʊmən] n.征兆,预兆vt.预示,预告
ominous:['ɒmɪnəs] adj.预兆的,凶兆的,不吉利的
sacrament(圣礼):面对神灵立下的誓言
古代罗马人发誓时,为了表示誓言的庄严性,往往会邀请神灵作为见证,并在神灵面前承 诺将来若是违背誓言,可任由神灵处置。这种面对神灵立下的誓言就是sacramentum,进入英语后演变为sacrament。该词的词根sacra来 自拉丁语sacrare,意思是“奉献给神,使神圣”。
sacrament一词最早应用于军事和法律领域,古罗马军队向国家元首宣誓效忠 时、原被告在法庭上宣誓时,所发的誓言就是sacrament。基督教兴起后,用sacrament一词来表示“圣礼”,最主要的两项圣礼就是“洗礼” (baptism)和“圣餐礼”(eucharist)。sacrament还可以专指“圣餐礼”。之所以将“圣礼”称为sacrament,是因为圣礼 的一个重要意义就是重温人和上帝所缔结的神圣约定,提醒教徒自己在上帝面前所立下的誓言。
美国加州首府萨克拉门托(Sacramento)的名字就来自sacrament一词。
sacrament:['sækrəm(ə)nt] n.圣礼,圣餐礼vt.立誓
menace(威胁):以喊叫、威胁的方式驱赶牲畜
古代人放牧、驱赶牲畜时比较粗暴简单,通常通过喊叫、威胁或鞭打的方式来驱赶牲畜,这种方式在拉丁语中叫做minare,进入法语后拼写为mener。英语单词menace(威胁)就来源于此,本意指的是驱赶牲畜时人所发出的叫喊声、威胁声,兼有“威胁”和“驱策”的含义。后来“驱策”的含义逐渐消失,仅仅表示“威胁、恐吓”,变成了threaten的同义词。
还有一个单词也来源于此,那就是amenable,由a(=to,面对)+mener(驱赶、领导)+able(能够),字面意思就是“能够面对领导”,引申为“顺从的、易于管教、易于屈服、容易被说服的”,还可以表示“负有责任的、经得起检验的”。要注意这个词与amend(改善)并没有关系。
menace:['menəs] n.v.威胁,恐吓
amenable:[ə'miːnəb(ə)l] adj.顺从的,肯接受的;负有责任的;经得起检验的
tournament(竞标赛):中世纪的骑士比武大会
中世纪的欧洲盛行骑士比武大会。最早的比武大会一般认为诞生于法国,主要项目是马上长枪比武,即两个骑士手执长枪策马迎面对刺。在13世纪以前,骑士比武大会的军事气氛依然比较浓厚,显得非常的粗野残暴,有些时候几乎与真正的战争无异,参赛骑士所使用的武器都是战场上使用的开刃武器。可以说,一场骑士比武大会就是一场真实模拟战争的军事演习。到13世纪以后,骑士比武大会逐渐向庆典和仪式转变,参赛者往往以“秀”为主,通过表现自己的勇敢和武艺,来赢得观众中领主或女性的赏识或青睐。15世纪,骑士比武大会的各项程序和制度已经变得非常完备和复杂了,所用武器也与实战武器不同,增加了防护装置,长枪的枪头变成木制的。17世纪后,骑士比武大会逐渐淡出历史舞台。
英语单词tournament原本指的就是中世纪的骑士比武大会,来自法语tornement,由tornoier(长枪对刺)衍生而出,用来表示赛制类似中世纪骑士比武大会、需要经过多场比赛才能决定最终冠军的比赛,如锦标赛和联赛。单词tourney(锦标赛)也来源于此。
tournament:['tʊənəm(ə)nt] n.锦标赛,联赛,比赛
tourney:['tʊənəm(ə)nt] n.锦标赛vi.参加比赛
cement:水泥
发音释义:[sɪ'ment] n.水泥;水门汀v.巩固;粘合;粘牢
结构分析:cement = ce(切割)+ment(名词后缀)→切割开的石头→石头粉末→水泥
词源解释:ce←拉丁语caedere(切割)
助记窍门:cement以前被音译为“水门汀”
augment:增加、增大
发音释义:[ɔːg'ment] vi. 增加;增大vt. 增加;增大n. 增加;增大
结构分析:augment = aug(增加、增大)+ment(名词后缀)→增加、增大
词源解释:aug←拉丁语augere(增加、增大)←原始印欧词根aug(增加、增大)
同源词:auction(拍卖)
衍生词:augmentative(扩大的);augmentation(增加、增大)
attainment:成就
发音释义:[ə'teɪnm(ə)nt] n. 达到;成就;学识
结构分析:attainment = attain(达到)+ment(名词后缀)→成就
amenable:顺从的
发音释义:[ə'miːnəb(ə)l] vt. 顺从的,易于管教的,易于屈服的,容易被说服的;负有责任的;经得起检验的
结构分析:amenable = a(去)+men(引导)+able(能够)→能够被引导的→顺从的
词源解释:men←法语mener(引导)←拉丁语minare(通过喊叫来驱赶牲畜)
趣味记忆:amenable = amen(阿门)+able→虔诚的基督教徒→顺从的、易被说服的、负有责任的、经得起检验的
同源词:menace(威胁←喊叫),promenade(散步、遛←驱赶牲畜往前走)
衍生词:amenability(顺从,服从义务)
amend:修正
发音释义:[ə'mend] vt. 修改;改善,改进vi. 改正,改善;改过自新
结构分析:amend = a(出来)+mend(错误)→从错误中出来→改过自新→修正
词源解释:mend←拉丁语menda(错误、缺点)←原始印欧语mend(身体缺陷)
同源词:emend(修订、改进)
衍生词:amendment(修正案、改善),mend(改善,amend的缩写)
amendment:修正案
发音释义:[ə'men(d)m(ə)nt] n. 修正案;改善;改正
结构分析:amendment = amend(修正)+ment(名词后缀)→修正的东西→修正案
amenity:礼貌
发音释义:[ə'mɛnəti] n . 礼貌,便利设施,舒适性,怡人之处
结构分析:amenity = amen(令人愉快的)+ity(名词后缀)→令人愉快的事物或特质→礼貌,便利设施,舒适性
词源解释:amen←拉丁语amoenus(令人愉快的)
aliment:食物
发音释义:['ælɪm(ə)nt] n. 滋养品;食物vt. 向…提供营养物
结构分析:aliment = ali(滋养)+ment(名词后缀)→能滋养人的东西→食物
词源解释:ali←拉丁语alere(滋养)←原始印欧语词根al(滋养)
同源词:old(变老←生长←滋养),alimony(赡养费)
衍生词:alimentary(滋养的、食物的),alimentation(营养),alimentative(补给的、富于营养的)
acumen:敏锐
发音释义:['ækjʊmən; ə'kjuːmən] n. 聪明,敏锐
结构分析:acumen = acu(尖锐) +men(名词后缀,表性质)→尖锐性→敏锐、聪明
词源解释:acu←拉丁语acuere(尖的)←原始印欧词根ak(尖、顶)
同源词:acute(急性的、敏锐的),acuity(敏锐),acrobat(杂技演员)
abdomen:腹部
该词直接来自拉丁语,但其进一步的词源并不清楚,有人猜测它可能来自于表示“隐藏”的拉丁语单词 abdere,用于表示“隐藏内脏的地方”,但是这种猜测并没有什么事实根据,所以该词的词源对我们并没有什么帮助。
accouterments:装备
来自法语。-cout同consut, 前缀con-,集合,词根sut,缝合,见suture,缝合伤口。原指缝制衣服,后指甲胃,后纸装备。原义保存在单词couture,服装。
acumen:精明
来自词根ac, 尖。-men名词后缀,同-ment.