quword 趣词
Word Origins Dictionary
- bust[bust 词源字典]
- bust: There are two different words bust in English. The one meaning ‘break’ [18] is simply an alteration of burst. Bust ‘sculpture of head and chest’ [17] comes via French buste from Italian busto ‘upper body’, of uncertain origin (Latin had the temptingly similar bustum ‘monument on a tomb’, but this does not seem to fit in with the word’s primary sense ‘upper body’).
In English, application of the word to the human chest probably developed in the 18th century (one of the earliest examples is from Byron’s Don Juan 1819: ‘There was an Irish lady, to whose bust I ne’er saw justice done’), although as late as the early 19th century it could still be used with reference to men’s chests, and had not become particularized to female breasts: ‘His naked bust would have furnished a model for a statuary’, Washington Irving, A tour on the prairies 1835.
[bust etymology, bust origin, 英语词源] - knickers
- knickers: [19] The use of the word knickers for ‘women’s underpants’ dates back to the 1880s: a writer in the magazine Queen in 1882 recommended ‘flannel knickers in preference to flannel petticoat’, and Home Chat in 1895 was advertising ‘serge knickers for girls from twelve to sixteen’. Over the decades, of course, the precise application of the term has changed with the nature of the garment, and today’s legless briefs are a far cry from the knee-length ‘knickers’ of the 1880s.
They got their name because of their similarity to the original knickers, which were knee-length trousers for men (The Times in 1900 reported the ‘Imperial Yeomanry … in their well-made, loosely-fitting khaki tunics and riding knickers’). And knickers itself was short for knickerbockers, a term used for such trousers since the 1850s. This came from Diedrich Knickerbocker, a fictitious Dutch-sounding name invented by the American writer Washington Irving for the ‘author’ of his History of New York 1809.
The reason for the application seems to have been that the original knickerbockers resembled the sort of kneebreeches supposedly worn by Dutchmen.
- scofflaw
- scofflaw: [20] Aside from proprietary names and some scientific terms, it is rare for words that are pure human inventions (rather than naturally evolved forms) to make a permanent place for themselves in the English language, but scofflaw is a case in point. In the US in the early 1920s, in the middle of the Prohibition years, one Delcevare King of Quincy, Massachusetts offered a prize of $200 for a word to denote someone who defied the law and consumed alcohol.
Over 25,000 suggestions were received from America and around the world. In January 1924 King announced his chosen winner: scofflaw, a simple combination of scoff [14] (probably of Scandinavian origin) and law. Two people had submitted it (Henry Irving Dale and Kate L. Butler), and they shared the prize. Whether because or in spite of its homespun transparency, the word caught on, and survives in America to this day, albeit somewhat broadened out in meaning: specific reference to illicit drinkers is no longer in much demand, but it is now used for someone who flouts any law.
- almighty (adj.)
- Old English ælmihtig "all-powerful," also a by-name of God; compound of æl (see all) + mihtig (see mighty); common Germanic (cognates: Old Saxon alomahtig, Old High German alamahtic, German allmächtig, Old Norse almattigr), perhaps an early Germanic loan-translation of Latin omnipotens (see omnipotent).
The almighty dollar, that great object of universal devotion throughout our land." [Washington Irving, 1836]
Related: Almightily. - Appalachia
- "cultural and geographical region of inland Eastern U.S.," 1880s, from the Appalachian Mountains, which are its core. Earlier Appalachia was proposed as a better name for "United States of America" by Washington Irving in 1839 (though he preferred Alleghenia) and this may have been the coinage of the word.
It is a thousand pities that the puny witticisms of a few professional objectors should have the power to prevent, even for a year, the adoption of a name for our country. At present we have, clearly, none. There should be no hesitation about "Appalachia." In the first place, it is distinctive. "America" is not, and can never be made so. We may legislate as much as we please, and assume for our country whatever name we think right â but to use it will be no name, to any purpose for which a name is needed, unless we can take it away from the regions which employ it at present. South America is "America," and will insist upon remaining so. [Edgar Allan Poe, 1846]
- doughnut (n.)
- 1809, American English, from dough + nut (n.), probably on the notion of being a small round lump (the holes came later, first mentioned c. 1861). First recorded by Washington Irving, who described them as "balls of sweetened dough, fried in hog's fat, and called doughnuts, or olykoeks." Earlier name for it was dough-boy (1680s). Bartlett (1848) meanwhile lists doughnuts and crullers among the types of olycokes, a word he derives from Dutch olikoek, literally "oil-cake," to indicate a cake fried in lard.
The ladies of Augusta, Maine, set in operation and carried out a novel idea, namely, the distribution of over fifty bushels of doughnuts to the Third volunteer regiment of that State. A procession of ladies, headed by music, passed between double lines of troops, who presented arms, and were afterwards drawn up in hollow square to receive from tender and gracious hands the welcome doughnation. [Frazar Kirkland, "Anecdotes of the Rebellion," 1866]
Meaning "a driving in tight circles" is U.S. slang, 1981. Compare also donut. - fraternize (v.)
- 1610s, "to sympathize as brothers," from French fraterniser, from Medieval Latin fraternizare, from Latin fraternus "brotherly" (see fraternity). Military sense of "cultivate friendship with enemy troops" is from 1897 (used in World War I with reference to the Christmas Truce). Used oddly in World War II armed forces jargon to mean "have sex with women from enemy countries" as a violation of military discipline.
A piece of frat, Wren-language for any attractive young woman -- ex-enemy -- in occupied territory. [John Irving, "Royal Navalese," 1946]
Related: Fraternized; fraternizing. - Gotham (n.)
- "New York City," first used by Washington Irving in "Salmagundi" (1807), based on "Merrie Tales of the Mad Men of Gotham" (1460), a collection of legendary stories of English villagers alternately wise and foolish. There is a village of this name in Nottinghamshire, originally Gatham (1086), in Old English, "Enclosure (literally 'homestead') where goats are kept." It is unknown if this was the place intended in the stories. Related: Gothamite.
- hoedown (n.)
- "noisy dance," 1841, apparently originally the name of a specific dance, perhaps from perceived parallel of dance motions to those of farm chores, hence from hoe (n.).
The step of every negro dance that was ever known, was called into requisition and admirably executed. They performed the "double shuffle," the "Virginny break-down," the "Kentucky heeltap," the "pigeon wing," the "back balance lick," the "Arkansas hoe down," with unbounded applause and irresistible effect. ["Scouting Expeditions of McCulloch's Texas Rangers," 1848]
"Hoe corn, hill tobacco" is noted as a line in the chorus of a slave song in 1838, and Washington Irving writes of a dance called "hoe corn and dig potatoes" in 1807.
The same precedence is repeated until all the merchandise is disposed of, the table is then banished the room, and the whole party hoe it down in straight fours and set dances, till the hour when "ghosts wandering here and there, troop home to church-yards." This is what we kintra folk call a strauss. ["Der Teufelskerl. A Tale of German Pennsylvania," in "Burton's Gentleman's Magazine," January 1840]
- Irwin
- masc. proper name, Old English Eoforwine "boar-friend;" often confused with Irving, Irvin, which are from Irvine, Ayrshire, or Irving, Dumfries.
- Knickerbocker
- "descendant of Dutch settlers of New York," 1831, from Diedrich Knickerbocker, the name under which Washington Irving published his popular "History of New York" (1809). The pen-name was borrowed from Irving's friend Herman Knickerbocker, and literally means "toy marble-baker."
- knickers (n.)
- "short, loose-fitting undergarment," now usually for women but not originally so, 1866, shortening of knickerbockers (1859), said to be so called for their resemblance to the trousers of old-time Dutchmen in Cruikshank's illustrations for Washington Irving's "History of New York" (see knickerbocker).
- mistletoe (n.)
- Old English mistiltan, from mistel "mistletoe" (see missel) + tan "twig." Similar formation in Old Norse mistilteinn, Norwegian misteltein, Danish mistelten. The second element is cognate with Old Saxon and Old Frisian ten, Old Norse teinn, Dutch teen, Old High German zein, Gothic tains "twig." Venerated by the Druids; the custom of hanging it at Christmas and kissing under it is mentioned by Washington Irving.
- neo-conservative (n.)
- also neoconservative; used in the modern sense by 1979:
My Republican vote [in the 1972 presidential election] produced little shock waves in the New York intellectual community. It didn't take long - a year or two - for the socialist writer Michael Harrington to come up with the term "neoconservative" to describe a renegade liberal like myself. To the chagrin of some of my friends, I decided to accept that term; there was no point calling myself a liberal when no one else did. [Irving Kristol, "Forty Good Years," "The Public Interest," Spring 2005]
The term is attested from 1960, but it originally often was applied to Russell Kirk and his followers, who would be philosophically opposed to the later neocons. From neo- + conservative. - neocon (n.)
- by 1987, abbreviation for neo-conservative in the U.S. political sense.
Neoconservatism is the first variant of American conservatism in the past century that is in the 'American grain.' It is hopeful, not lugubrious; forward-looking, not nostalgic; and its general tone is cheerful, not grim or dyspeptic. Its 20th-century heroes tend to be TR, FDR, and Ronald Reagan. Such Republican and conservative worthies as Calvin Coolidge, Herbert Hoover, Dwight Eisenhower, and Barry Goldwater are politely overlooked. [Irving Kristol, "The Neoconservative Persuasion," in "The Weekly Standard," Aug. 25, 2003]
- Rip Van Winkle
- "person out of touch with current conditions," 1829, from name of character in Washington Irving's "Sketch Book" (1819-20).
- salmagundi (n.)
- 1670s, from French salmigondis (16c.), originally "seasoned salt meats" (compare French salmis "salted meats"), from Middle French salmigondin (16c.), of uncertain origin; Watkins derives it from Latin sal "salt" + condire "to season, flavor." Probably related to or influenced by Old French salemine "hodgepodge of meats or fish cooked in wine," which was borrowed in Middle English as salomene (early 14c.). Figurative sense of "mixture of various ingredients" is from 1761; it was the title of Washington Irving's satirical publication (1807-08). In dialect, salmon-gundy, solomon-gundy..
- scofflaw (n.)
- 1924, from scoff (v.) + law (n.). The winning entry in a national contest during Prohibition to coin a word to characterize a person who drinks illegally, chosen from more than 25,000 entries; the $200 winning prize was split between two contestants who sent in the word separately: Henry Irving Dale and Miss Kate L. Butler. Other similar attempts did not stick, such as pitilacker (1926), winning entry in a contest by the Pennsylvania Society for the Prevention of Cruelty to Animals to establish a scolding word for one who mistreats animals (submitted by Mrs. M. McIlvaine Bready of Mickleton, N.J.).
- sleepy (adj.)
- early 13c. from sleep (n.) + -y (2). Perhaps in Old English but not recorded. Old English had slæpor, slæpwerig in the sense "sleepy;" slæpnes "sleepiness." Similar formation in Old High German slafag. Of places, from 1851 (Irving's Sleepy Hollow is from 1820). Sleepy-head is from 1570s. Related: Sleepily; sleepiness.