quword 趣词
Word Origins Dictionary
- chamber[chamber 词源字典]
- chamber: [13] The ultimate source of chamber is Greek kamárā ‘something with an arched cover, room with a vaulted roof’. This passed into Latin as camara or camera (source of English camera), and in Old French became transformed into chambre, the immediate source of the English word. Related forms in English include comrade (from Spanish camarada), originally ‘someone sharing a room’; chamberlain [13], which was originally coined in the West Germanic language of the Franks as *kamerling using the diminutive suffix -ling, and came into English via Old French chamberlenc; and chimney.
=> camera, chamberlain, chimney[chamber etymology, chamber origin, 英语词源] - convex
- convex: [16] Convex was borrowed from Latin convexus, mainly an architectural term meaning ‘arched, vaulted’. The element -vexus probably came from vehere ‘carry’ (source of English vehicle), the notion being that vaults are ‘carried together’ (Latin com- ‘together’) to meet at a point at the centre of a roof, although some have speculated that it is related to Latin vārus ‘bent, knock-kneed’ (source of English prevaricate).
=> vehicle, vex - gala
- gala: [17] Gala comes ultimately from Arabic khil’a, which denoted an ‘especially fine garment given as a presentation’. This original meaning persisted through Spanish gala and into Italian and French gala, from one or other of which English got it (‘Whereupon this King and the whole Court put on Galas [special festive attire]’, Cabala sive scrinia sacra 1654) and survived into the 19th century (‘Apparelled on Sunday morning in gala, as if for the drawingroom, he constantly marched out all his household to the parish church’, George Bancroft, History of the United States 1876).
Nowadays, however, all that remains is the extended sense ‘festive occasion’, first recorded in the late 18th century.
- high
- high: [OE] High is an ancient word. It goes right back to Indo-European *koukos, which is related to a number of terms denoting roughly ‘rounded protuberance’: Sanskrit kucas ‘breast’, for instance, Russian húcha ‘heap’, and Lithuanian kaukas ‘swelling, boil’. Evidently the notion of ‘tallness’, central to modern English high, is historically a secondary development from the notion of being ‘heaped up’ or ‘arched up’. The Germanic descendant of *koukos was *khaukhaz, which produced German hoch, Dutch hoog, Swedish hög, Danish hoj, and English high. Height is a derivative of *khaukh-.
=> height - hominy
- hominy: [17] Hominy, a gruel or porridge made from coarsely ground maize kernels, is a North American dish, and appropriately enough its linguistic origins are probably American too. A likely source is Algonquian appuminnéonash ‘parched corn’, a compound noun formed from appwóon ‘he bakes’ and minneash ‘grains, corn’. The first reference to it in an English text is by Captain John Smith, an early English colonist in America, in 1629: ‘Their servants commonly feed upon Milk Homini, which is bruised Indian corn pounded, and boiled thick, and milk for the sauce’.
- vault
- vault: Vault ‘arched roof’ [14] and vault ‘jump’ [16] are distinct words, although they share a common ancestor: Latin volvere ‘roll, turn’ (source also of English involve, revolve, etc). Its feminine past participle volūta evolved in Vulgar Latin into *volta, which was used as a noun meaning ‘turn’, hence ‘curved roof’.
English acquired it via Old French voute or vaute. The use of vaulted ceilings in underground rooms led in the 16th century to the application of vault to ‘burial chamber’. Also from volvere came Vulgar Latin *volvitāre ‘turn a horse’, hence ‘leap, gambol’. This passed via Italian voltare and French volter into English as vault.
=> involve, revolve, volume - arch (v.)
- early 14c., "to form an arch" (implied in arched); c. 1400, "to furnish with an arch," from arch (n.). Related: Arching.
- archduke (n.)
- 1520s, from Middle French and Old French archeduc, from Merovingian Latin archiducem (c.750); see arch- + duke (n.). Formerly the title of the rulers of Austrasia, Lorraine, Brabant, and Austria; later the titular dignity of the sons of the Emperor of Austria. Related: Archducal; archduchy.
- arcuate (adj.)
- "bent like a bow," 1620s, from Latin arcuatus "bow-like, arched," past participle of arcuare "to bend like a bow," from arcus "bow" (see arc (n.)).
- arid (adj.)
- 1650s, "dry, parched," from French aride (15c.) or directly from Latin aridus "dry, arid, parched," from arere "to be dry," from PIE root *as- "to burn, glow" (see ash (n.1)). Figurative sense of "uninteresting" is from 1827. Related: Aridly.
- ash (n.1)
- "powdery remains of fire," Old English æsce "ash," from Proto-Germanic *askon (cognates: Old Norse and Swedish aska, Old High German asca, German asche, Gothic azgo "ashes"), from PIE root *ai- (2) "to burn, glow" (cognates: Sanskrit asah "ashes, dust," Armenian azazem "I dry up," Greek azein "to dry up, parch," Latin ardus "parched, dry"). Spanish and Portuguese ascua "red-hot coal" are Germanic loan-words.
Symbol of grief or repentance; hence Ash Wednesday (c. 1300), from custom introduced by Pope Gregory the Great of sprinkling ashes on the heads of penitents on the first day of Lent. Ashes meaning "mortal remains of a person" is late 13c., in reference to the ancient custom of cremation. - bonus (n.)
- 1773, "Stock Exchange Latin" [Weekley], from Latin bonus "good" (adj.); see bene-. The correct noun form would be bonum. In U.S. history the bonus army was tens of thousands of World War I veterans and followers who marched on Washington, D.C., in 1932 demanding early redemption of their service bonus certificates (which carried a maximum value of $625).
- camber (n.)
- 1610s, nautical term, from Old French cambre, chambre "bent," from Latin camurum (nominative camur) "crooked, arched;" related to camera.
- concave (adj.)
- early 15c., from Old French concave (14c.) or directly from Latin concavus "hollow, arched, vaulted, curved," from com-, intensive prefix (see com-), + cavus "hollow" (see cave (n.)).
- convex (adj.)
- 1570s, from Middle French convexe, from Latin convexus "vaulted, arched," past participle of convehere "to bring together," from com- "together," or "thoroughly" (see com-) + vehere "to bring" (see vehicle). Possibly from the idea of vaults carried together to meet at the point of a roof. Related: Convexity. Convex lens is from 1822.
- fornication (n.)
- c. 1300, from Old French fornicacion "fornication, lewdness; prostitution; idolatry" (12c.), from Late Latin fornicationem (nominative fornicatio), noun of action from past participle stem of fornicari "to fornicate," from Latin fornix (genitive fornicis) "brothel" (Juvenal, Horace), originally "arch, vaulted chamber, a vaulted opening, a covered way," probably an extension, based on appearance, from a source akin to fornus "brick oven of arched or domed shape" (see furnace). Strictly, "voluntary sex between an unmarried man and an unmarried woman;" extended in the Bible to adultery. The sense extension in Latin is perhaps because Roman prostitutes commonly solicited from under the arches of certain buildings.
- fornix (n.)
- from 1680s in reference to various arched formations (especially in anatomy), from Latin fornix "arch, vaulted chamber, cellar, vaulted opening" (see fornication).
- hominy (n.)
- 1629, first recorded by Capt. John Smith, probably from Powhatan (Algonquian) appuminneonash "parched corn," probably literally "that which is ground or beaten." See grits.
- investigable (adj.)
- c. 1400, from Late Latin investigabilis "that may be searched into," from investigare (see investigation).
- janitor (n.)
- 1580s, "an usher in a school," later "doorkeeper" (1620s), from Latin ianitor "doorkeeper, porter," from ianua "door, entrance, gate," from ianus "arched passageway, arcade" (see Janus) + agent suffix -tor. Meaning "caretaker of a building" first recorded 1708.
- Janus
- ancient Italic deity, guardian god of portals, doors, and gates; patron of beginnings and endings, c. 1500, from Latin Ianus, literally "gate, arched passageway," perhaps from PIE root *ei- (1) "to go" (cognates: Sanskrit yanah "path," Old Church Slavonic jado "to travel"). He is shown as having two faces, one in front the other in back. His temple in Rome was closed only in times of peace.
- journalism (n.)
- 1821, regarded as a French word at first, from French journalisme (1781), from journal (see journal).
Journalism will kill you, but it will keep you alive while you're at it. [Horace Greely (1811-1872), U.S. journalist]
Journalese "language typical of newspaper articles or headlines" is from 1882.
Where men are insulated they are easily oppressed; when roads become good, and intercourse is easy, their force is increased more than a hundred fold: when, without personal communication, their opinions can be interchanged, and the people thus become one mass, breathing one breath and one spirit, their might increases in a ratio of which it is difficult to find the measure or the limit. Journalism does this office .... ["New Monthly Magazine," London, 1831]
[Géo] London was in western France covering the trial of a parricide that began in mid-afternoon. Because he had an early deadline, he telephoned a story that he was certain would take place: an angry crowd cursing the accused as he was marched to the courthouse from his holding cell at the police station. London then relaxed over lunch until he saw with dismay the guards and the prisoner coming but "not even the shadow of a gawker." His reputation at stake, he stalked to the door, cried out, "Kill him!" and returned to his table. [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]
- leak (v.)
- "to let water in or out" [Johnson], late 14c., from Middle Dutch leken "to drip, to leak," or from Old Norse leka, both of them related to Old English leccan "to moisten" (which did not survive into Middle English), all from Proto-Germanic *lek- "deficiency" (cognates: Old High German lecchen "to become dry," German lechzen "to be parched with thirst"), from PIE root *leg- "to dribble, trickle." The figurative meaning "come to be known in spite of efforts at concealment" dates from at least 1832; transitive sense first recorded 1859. Related: Leaked; leaking.
- march (v.)
- "to walk with regular tread," early 15c., from Middle French marcher "to march, walk," from Old French marchier "to stride, march," originally "to trample, tread underfoot," perhaps from Frankish *markon or some other Germanic source related to obsolete Middle English march (n.) "borderland" (see march (n.2)). Or possibly from Gallo-Roman *marcare, from Latin marcus "hammer," via notion of "tramping the feet." Meaning "to cause to march" is from 1590s. Related: Marched; marching. Marching band is attested from 1852. Italian marciare, Spanish marchar are said to be from French.
- parch (v.)
- late 14c., "to roast or dry" (peas, beans, corn, etc.), of uncertain origin. Klein and OED reject derivations from Old North French perchier (Old French percer) "to pierce" and Latin persiccare "to dry thoroughly." Barnhart suggests possibly from Middle English perchen, variant of perishen "to perish" (see perish). Klein "tentatively" suggests a back-formation from parchment. Surname Parchecorn is attested from mid-14c. Meaning "to dry with excessive heat" is mid-15c. Related: Parched; parching.
- pig (n.)
- probably from Old English *picg, found in compounds, ultimate origin unknown. Originally "young pig" (the word for adults was swine). Apparently related to Low German bigge, Dutch big ("but the phonology is difficult" -- OED). The meaning "oblong piece of metal" is first attested 1580s, on the notion of "large mass." Applied to persons, usually in contempt, since 1540s; the derogatory slang meaning "police officer" has been in underworld slang since at least 1811.
The pigs frisked my panney, and nailed my screws; the officers searched my house, and seized my picklock keys. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
Another Old English word for "pig" was fearh, related to furh "furrow," from PIE *perk- "dig, furrow" (source also of Latin porc-us "pig," see pork). "This reflects a widespread IE tendency to name animals from typical attributes or activities" [Lass]. Synonyms grunter, porker are from sailors' and fishermen's euphemistic avoidance of uttering the word pig at sea, a superstition perhaps based on the fate of the Gadarene swine, who drowned. The image of a pig in a poke is attested from 1520s (see poke (n.3)). Flying pigs as a type of something unreal is from 1610s. - proud (adj.)
- late Old English prud, prute "excellent, splendid; arrogant, haughty," probably from Old French prud, oblique case of adjective prouz "brave, valiant" (11c., Modern French preux; compare prud'homme "brave man"), from Late Latin prode "advantageous, profitable" (source also of Italian prode "valiant"), a back-formation from Latin prodesse "be useful," from pro- "before, for, instead of" (see pro-) + esse "to be" (see essence). Also see pride (n.), prowess.
Meaning "elated by some act, fact, or thing" is from mid-13c. To do (someone) proud attested by 1819. Related: Proudness. "The -d- in prodesse is probably due to the influence of forms like red-eo-, 'I go back,' red-imo- 'I buy back,' etc." [OED]. The Old English form with -te probably is from or influenced by pride.
The sense of "have a high opinion of oneself," not found in Old French, might reflect the Anglo-Saxons' opinion of the Norman knights who called themselves "proud." Old Norse pruðr, probably from the same French source, had only the sense "brave, gallant, magnificent, stately" (compare Icelandic pruður, Middle Swedish prudh, Middle Danish prud). Likewise a group of "pride" words in the Romance languages -- such as French orgueil, Italian orgoglio, Spanish orgullo -- are borrowings from Germanic, where they had positive senses (Old High German urgol "distinguished").
Most Indo-European languages use the same word for "proud" in its good and bad senses, but in many the bad sense seems to be the earlier one. The usual way to form the word is by some compound of terms for "over" or "high" and words for "heart," "mood," "thought," or "appearance;" such as Greek hyperephanos, literally "over-appearing;" Gothic hauhþuhts, literally "high-conscience." Old English had ofermodig "over-moody" ("mood" in Anglo-Saxon was a much more potent word than presently) and heahheort "high-heart." Words for "proud" in other Indo-European languages sometimes reflect a physical sense of being swollen or puffed up; such as Welsh balch, probably from a root meaning "to swell," and Modern Greek kamari, from ancient Greek kamarou "furnish with a vault or arched cover," with a sense evolution via "make an arch," to "puff out the chest," to "be puffed up" (compare English slang chesty). - re-search (v.)
- "to search again," 1760, from re- + search (v.). Related: Re-searched; re-searching.
- research (v.)
- 1590s, from Middle French recercher, from Old French recercher "seek out, search closely," from re-, intensive prefix (see re-), + cercher "to seek for" (see search (v.)). Related: Researched; researching.
- ruff (n.)
- kind of large collar, stiffly starched, especially common in the seventeenth century, 1520s, originally in reference to sleeves (of collars, from 1550s), probably a shortened form of ruffle.
Card-playing sense is a separate word, from a former game of that name (1580s), from Middle French roffle, earlier romfle (early 15c.), from Italian ronfa, perhaps a corruption of trionfo "triumph" (from French; compare trump). The game was in vogue c. 1590-1630. - starch (v.)
- late 14c., from Old English *stercan (Mercian), *stiercan (West Saxon) "make rigid," found in stercedferhð "fixed, hard, resolute" (related to stearc "stiff"), from Proto-Germanic *starkijan "to make hard" (cognates: German Stärke "strength, starch," Swedish stärka "to starch"), from PIE root *ster- (1) "strong, firm, stiff, rigid" (see stark). Related: Starched; starching.
- vault (n.1)
- "arched roof or ceiling," c. 1300, vaute, from Old French voute "arch, vaulting, vaulted roof or chamber," from Vulgar Latin *volta, contraction of *volvita, noun use of fem. of *volvitus, alteration of Latin volutus "bowed, arched," past participle of volvere "to turn, turn around, roll" (see volvox). The -l- appeared in English c. 1400, an etymological insertion in imitation of earlier forms (compare fault (n.)).
- vault (v.2)
- "to form with a vault or arched roof," late 14c., from Old French vaulter, volter, from voute "arch, vaulted roof" (see vault (n.1)). Related: Vaulted; vaulting.
- Whig
- British political party, 1657, in part perhaps a disparaging use of whigg "a country bumpkin" (1640s); but mainly a shortened form of Whiggamore (1649) "one of the adherents of the Presbyterian cause in western Scotland who marched on Edinburgh in 1648 to oppose Charles I." Perhaps originally "a horse drover," from dialectal verb whig "to urge forward" + mare. In 1689 the name was first used in reference to members of the British political party that opposed the Tories. American Revolution sense of "colonist who opposes Crown policies" is from 1768. Later it was applied to opponents of Andrew Jackson (as early as 1825), and taken as the name of a political party (1834) that merged into the Republican Party in 1854-56.
[I]n the spring of 1834 Jackson's opponents adopted the name Whig, traditional term for critics of executive usurpations. James Watson Webb, editor of the New York Courier and Enquirer, encouraged use of the name. [Henry] Clay gave it national currency in a speech on April 14, 1834, likening "the whigs of the present day" to those who had resisted George III, and by summer it was official. [Daniel Walker Howe, "What Hath God Wrought," 2007, p.390]
Whig historian is recorded from 1924. Whig history is "the tendency in many historians ... to emphasise certain principles of progress in the past and to produce a story which is the ratification if not the glorification of the present." [Herbert Butterfield, "The Whig Interpretation of History," 1931] - testudo
- "(In ancient Rome) a wheeled screen with an arched roof, used to protect besieging troops", Late Middle English: from Latin, literally 'tortoise', from testa 'tile, shell'.