pastor: [14] Latin pāstor meant ‘shepherd’. It came from the same base as produced pāscere ‘feed’, source of English pasture and repast, and hence denoted etymologically ‘one who grazes sheep’. The ‘animal husbandry’ sense is still fairly alive and well in the derivative pastoral [15], but in pastor itself it has largely been ousted by ‘Christian minister’, inspired by the frequent metaphorical use of shepherd for ‘minister, priest’ in the Bible. => pasture, repast[pastor etymology, pastor origin, 英语词源]