dioceseyoudaoicibaDictYouDict[diocese 词源字典]
diocese: [14] Etymologically, diocese means ‘administration’, and only gradually did the word become more concrete and specific, via ‘area administered, province’ to ‘ecclesiastical province’. It comes ultimately from Greek dioíkēsis, a derivative of dioikein ‘keep house’, hence ‘administer’; this was a compound verb formed from the intensive prefix dia- and oikein ‘inhabit’, which in turn was a derivative of oikos ‘house’ (a distant relative of the -wich, -wick ending in some British place-names).

Its ecclesiastical meaning developed in Greek, and came to the fore as the word passed via Latin dioecēsis and late Latin diocēsis into Old French diocise (source of English diocese). In English that has always been the only living sense of the word, although it has been used in historical contexts to refer to provinces of the Roman empire.

[diocese etymology, diocese origin, 英语词源]
ecologyyoudaoicibaDictYouDict
ecology: [19] Interpreted literally, ecology means ‘study of houses’. The word was coined, as ökologie, by the German zoologist Ernst Haeckel in the 1870s, on the basis of Greek oikos (as in economy). This means literally ‘house’, but Haeckel was using it in the wider sense ‘dwelling, habitat’. English adopted the word soon after its coinage, originally in the quasi- Latin form oecology.
=> economy
economyyoudaoicibaDictYouDict
economy: [16] The underlying notion contained in the word economy is of ‘household management’. It comes, via French or Latin, from Greek oikonomíā, a derivative of oikonómos, a term for the ‘steward of a household’. This was a compound noun formed from oikos ‘house’ (a word related to the -wich element in many English place-names) and némein ‘manage’ (ultimate source of English antinomian and nomad).

The original sense ‘household management’ was carried through into English. It broadened out in the 17th century to the management of a nation’s resources (a concept at first termed more fully political economy), while the use of the derivative economics for the theoretical study of the creation and consumption of wealth dates from the early 19th century.

=> antinomian, ecology, nomad
parishyoudaoicibaDictYouDict
parish: [13] The etymological notion underlying parish is of ‘living nearby’. It comes via Old French paroisse and late Latin parochia (source of English parochial [14]) from late Greek paroikíā. This was a derivative of pároikos ‘living near’, a compound formed from pará ‘beside’ and oikos ‘house’ (source of English economy).

Scholars have not been able to agree on precisely how the idea of ‘living nearby’ became transmuted into that of the ‘parish’: some consider the central concept to be of a ‘community of neighbours’, while others view the ‘near-dweller’ here not as a permanent neighbour but as a temporary ‘sojourner’ or ‘stranger’, an epithet applied to early Christians.

=> economy, parochial
solecismyoudaoicibaDictYouDict
solecism: [16] Solecism ‘act of (grammatical) impropriety’ comes via Latin soloecismus from Greek soloikismós, a derivative of sóloikos ‘ungrammatical utterance’. This is said to have referred originally to the speech of Athenian colonists in Soloi, in ancient Cilicia, southern Turkey, held by snooty sophisticates back home in Athens to be a debased form of their own speech.
stoicyoudaoicibaDictYouDict
stoic: [16] The Greek philosopher Zeno (c. 334– c. 262 BC), who taught that only virtue is necessarily good, and that pleasure and pain are matters of indifference, is reputed to have lectured to his followers and students in a porch or portico in Athens. The Greek word for ‘porch’ was stoá (a descendant of the Indo-European base *stā-, *sto- ‘stand’, which also produced English stand), and so Zeno’s teachings came to be characterized by the term stōikós. This passed into English via Latin stōicus as stoic, carrying with it metaphorical associations of ‘impassivity’ as well as the literal application of Zeno and his followers.
=> stand, statue
villayoudaoicibaDictYouDict
villa: [17] Latin vīlla denoted a ‘country house’. It was a condensation of an earlier *wīcslā, which in turn was derived from *wīcus ‘group of houses, camp, village, etc’ (source of the -wick, -wich of English place-names). And *wīcus was descended from Indo-European *weik-, *wik-, *woik-, which also produced Greek oíkos ‘house’ (source of English economy).

To the same family belong village [14], a derivative of Old French ville in its extended sense ‘town’, and villain [14], which came via Old French vilain from Vulgar Latin *vīllānus, literally ‘dweller in a villa’, and originally denoted ‘feudal serf’ (now usually spelled villein, to distinguish it from the metaphorical ‘scoundrel, criminal’).

=> economy, village, villain
diocese (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., from Old French diocese (13c., Modern French diocèse), from Late Latin diocesis "a governor's jurisdiction," later, "a bishop's jurisdiction," from Greek dioikesis "government, administration; province," originally "economy, housekeeping," from dioikein "control, govern, administer, manage a house," from dia- "thoroughly" (see dia-) + oikos "house" (see villa).
ecology (n.)youdaoicibaDictYouDict
1873, oecology, "branch of science dealing with the relationship of living things to their environments," coined in German by German zoologist Ernst Haeckel (1834-1919) as Ökologie, from Greek oikos "house, dwelling place, habitation" (see villa) + -logia "study of" (see -logy). In use with reference to anti-pollution activities from 1960s.
economy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "household management," from Latin oeconomia (source of French économie, Spanish economia, German Ökonomie, etc.), from Greek oikonomia "household management, thrift," from oikonomos "manager, steward," from oikos "house, abode, dwelling" (cognate with Latin vicus "district," vicinus "near;" Old English wic "dwelling, village;" see villa) + nomos "managing," from nemein "manage" (see numismatic). Meaning "frugality, judicious use of resources" is from 1660s. The sense of "wealth and resources of a country" (short for political economy) is from 1650s.
ecumenical (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 16c., "representing the entire (Christian) world," formed in English as an ecclesiastical word, from Late Latin oecumenicus "general, universal," from Greek oikoumenikos "from the whole world," from he oikoumene ge "the inhabited world (as known to the ancient Greeks); the Greeks and their neighbors considered as developed human society (as opposed to barbarian lands)," in later use "the Roman world" and in the Christian sense in ecclesiastical Greek, from oikoumenos, present passive participle of oikein "inhabit," from oikos "house, habitation" (see villa). Related: Ecumenic.
heroic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, shortened from heroical (early 15c.), also heroycus "noble, magnanimous," from Latin heroicus "of a hero, heroic, mythical," from Greek heroikos "pertaining to heroes," from heros (see hero (n.1)). Earlier was heroical (early 15c.). The Heroic Age in Greece was the time before the return of the armies from the fall of Troy. Related: Heroically. Heroic verse (1610s), decasyllabic iambic, is from Italian.
metic (n.)youdaoicibaDictYouDict
"resident alien in an ancient Greek state," 1808, from Late Latin metycus, from Greek metoikos, literally "one who has changed his residence," from meta- "change" (see meta-) + -oikos "dwelling," from oikein "to dwell" (see villa).
parish (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "district with its own church; members of such a church," from Anglo-French paroche, parosse (late 11c.), Old French paroisse, from Late Latin parochia "a diocese," alteration of Late Greek paroikia "a diocese or parish," from paroikos "a sojourner" (in Christian writers), in classical Greek, "neighbor," from para- "near" (see para- (1)) + oikos "house" (see villa).

Sense development unclear, perhaps from "sojourner" as epithet of early Christians as spiritual sojourners in the material world. In early Church writing the word was used in a more general sense than Greek dioikesis, though by 13c. they were synonymous. Replaced Old English preostscyr, literally "priest-shire."
solecism (n.)youdaoicibaDictYouDict
"gross grammatical error;" loosely "any absurdity or incongruity," 1570s, from Middle French solécisme (16c.), from Latin soloecismus "mistake in speaking or writing," from Greek soloikismos "to speak (Greek) incorrectly," from soloikos "ungrammatical utterance," properly "a speaking like the people of Soloi," an Athenian colony in Cilicia (modern Mezitli in Turkey), whose dialect the Athenians considered barbarous. Related: Solecistic.
stoic (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "philosopher of the school founded by Zeno," from Latin stoicus, from Greek stoikos "pertaining to a member of or the teachings of the school founded by Zeno (c. 334-c. 262 B.C.E.), characterized by austere ethical doctrines," literally "pertaining to a portico," from stoa "porch," specifically Stoa Poikile "the Painted Porch," the great hall in Athens (decorated with frescoes depicting the Battle of Marathon) where Zeno taught (see stoa). Meaning "person who represses feelings or endures patiently" first recorded 1570s. The adjective is recorded from 1590s in the "repressing feelings" sense, c. 1600 in the philosophical sense. Compare stoical.
villa (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "country mansion of the ancient Romans," from Italian villa "country house, villa, farm," from Latin villa "country house, farm," related to vicus "village, group of houses," from PIE *weik-sla-, suffixed form of root *weik- (1) "clan" (cognates: Sanskrit vesah "house," vit "dwelling, house, settlement;" Avestan vis "house, village, clan;" Old Persian vitham "house, royal house;" Greek oikos "house;" Old Church Slavonic visi "village;" Gothic weihs "village;" Lithuanian viešpats "master of the house"). Of modern structures from 1711.
wry (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "distorted, somewhat twisted to one side," from obsolete verb wry "to contort, to twist or turn," from Old English wrigian "to turn, bend, move, go," from Proto-Germanic *wrig- (cognates: Old Frisian wrigia "to bend," Middle Low German wrich "turned, twisted"), from PIE *wreik- "to turn" (cognates: Greek rhoikos "crooked," Lithuanian raisas "paralysed"), from root *wer- (3) "to turn, bend" (see versus). Of words, thoughts, etc., from 1590s. The original sense is preserved in awry.
zoic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"pertaining to animal life," 1863, from Greek zoikos, from zoion "animal" (see zoo-).
gynoeciumyoudaoicibaDictYouDict
"The female part of a flower, consisting of one or more carpels", Mid 19th century: modern Latin, from Greek gunaikeion 'women's apartments', from gunē, gunaik- 'woman, female' + oikos 'house'.