- 1. Are you coming or not?
- 你来还是不来?
《牛津词典》
- 2. Are they Catholic or Protestant?
- 他们是天主教徒还是新教徒?
《牛津词典》
- 3. "Tea or coffee?" John asked.
- “喝茶还是喝咖啡?”约翰问。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 4. Are you thick, or what?
- 你是傻还是怎么啦?
《牛津词典》
- 5. We all fear disability or infirmity.
- 我们都害怕伤残或体弱。
《牛津词典》
- 6. No gimmickry or hoopla is necessary.
- 无须耍花招或大吹大擂。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 7. Are they talking Swedish or Danish?
- 他们说的是瑞典语还是丹麦语?
《牛津词典》
- 8. Are we going now or what?
- 我们现在走还是不走?
《牛津词典》
- 9. Would you prefer rice or noodles?
- 你喜欢吃米饭还是面条?
《牛津词典》
- 10. Do you want one or two?
- 你要一个还是两个?
《牛津词典》
- 11. Would you prefer red or white?
- 你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒?
《牛津词典》
- 12. Existing timbers are replaced or renewed.
- 现有的木材在被替换或更新。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 13. He comes from Leeds or thereabouts.
- 他是利兹或其附近的人。
《牛津词典》
- 14. Do you prefer checks or stripes?
- 你喜欢方格还是条纹?
《牛津词典》
- 15. Would you like tea or coffee?
- 你喝茶还是喝咖啡?
《牛津词典》
- 16. Would you like red or white?
- 你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒?
《牛津词典》
- 17. They're always protesting about something or saving the trees or whatever.
- 他们总是在抗议一些事情,或是在拯救树木或诸如此类的事情。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 18. It was law or classics – I mean English or classics.
- 那是法律或者古典文学–我是说,英语或者古典文学。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 19. This guy, his name was Briarly or Beardly or something.
- 这个家伙,他的名字叫布赖尔利,或比亚特利,或跟这差不多的。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 20. "Aventure" is often glossed as simply good or bad "fortune" or "chance."
- "Aventure"常常被注解为简单的好或坏的“运气”或“机会”。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 21. If I stay in, my boyfriend cooks a wonderful lasagne or chicken or steak.
- 我呆在家里的话,我男朋友会做一顿美味的意大利宽面条或鸡肉或牛排。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 22. The chevron or arrow road sign indicates a sharp bend to the left or right.
- V形或箭头交通标志表示左方或右方有急转弯。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 23. You can add edge enhancement or smoothness to a Jpeg, or vary the colour depth.
- 你可以对格式的图像进行锐化或钝化,或改变颜色的深浅。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 24. He was in the front room, or the lounge or whatever you want to call it.
- 他当时在客厅,或者说是在起居室,或者在叫什么都行的房间里。
《牛津词典》
- 25. There are any number of ways to move or copy icons or create shortcuts in Windows.
- 视窗操作系统中有很多方法来移动或复制图标或创建快捷方式。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 26. The amendment prohibits obscene or indecent materials which denigrate the objects or beliefs of a particular religion.
- 该修正案禁止玷污某一宗教客体或信仰的色情或不雅物品。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 27. Every anxious person will have his or her own special problems or fears.
- 每个焦虑的人都将有他/她自己特有的问题或担心。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 28. We could meet today or tomorrow—I don't mind one way or the other.
- 我们可以在今天或明天见面,哪一天对我都行。
《牛津词典》
- 29. He was lying—or was he?
- 他在说谎,还是没有说谎?
《牛津词典》
- 30. I don't drink whisky or brandy or any other spirits.
- 我不喝威士忌和白兰地,也不喝其他烈性酒。
《牛津词典》