5. The announcement follows in principle the agreement reached on the opening of the consulate between Australian Prime Minister and Indonesian President in Bali last month.
澳大利亚总理和印尼总统上个月在巴厘岛就开设领事馆达成了协议,公告跟这个协议原则上是一致的。
来自互联网
6. It's so nice to be back in Bali.
能够回到巴厘岛真棒。
来自互联网
7. A sense of urgency was palpable in Bali.
紧迫意识在巴厘岛会议中十分明显。
来自互联网
8. Take them to Bali.
带他们去巴厘岛。
来自互联网
9. It felt as though we were in Thailand. Or Bali.
我们好像来到了泰国或巴厘岛。
来自互联网
10. None of this will actually be decided at Bali.
所有这一切实际上都决定在巴里岛。
来自互联网
11. Since the Bali 10,000 kinds of customs, scenery is lai.
由于巴厘岛万种风情,景物甚为绮丽。
来自互联网
12. Ban Ki-moon speaks at the Bali climate change conference in 2007.
潘基文在2007年的巴厘岛气候变化会议上发言。
来自互联网
13. Foreign tourists in Bali, yes. Foreign businessmen in Jakarta too.
当然是在巴厘岛的外国游客,以及在雅加达的外国生意人。
来自互联网
14. If we can't get off to a good start at Bali, we may never catch up.
如果我们在巴厘岛这一会谈上没有一个好的开端的话,我们可能永远无法赶上去。
来自互联网
15. Southern Bali is also known for its beaches and five-star hotels.
南巴厘亦因其沙滩和五星级宾馆而闻名。
来自互联网
16. Well, I'm going to fly to Bali and enjoy a sunny holiday on the beach.
恩,我将飞往巴厘岛,在海滩上享受阳光假日。
来自互联网
17. B:Well,l'm going to fly to Bali and enjoy a sunny holiday on the beach.
我要去巴厘岛.在沙滩上享受一个阳光假期.
来自互联网
18. The world's countries committed to that deadline two years ago in Bali.
世界各国两年前在巴厘就承诺了这个期限。
来自互联网
19. Bali, Indonesia - One of the most beautiful spots in the South Pacific.
它是南太平洋最美丽的景点之一。
来自互联网
20. What truly makes Bali so special, however, is the warm people who live there.
居住在这里的热情人们让巴厘岛是如此的特别。
来自互联网
21. Of course, not much of this furniture actually comes from France or Bali.
当然,这些家具大多数实际上并不是来自法国或者巴厘。
来自互联网
22. Coincidentally, the most of Hindu population in Indonesia are located in Bali.
无独有偶,印尼的大部分印度教信徒都生活在巴厘岛。
来自互联网
23. Today is the deadline for the Bali guide book that I've been preparing for months.
今天是几个月前开始准备的巴厘岛旅游指南书截稿的日子。
来自互联网
24. As we discussed at the Bali Breakfast yesterday, we need to strengthen carbon markets.
正如我们昨天在“巴厘岛早餐会”上所讨论的,我们必须要加强碳市场。
来自互联网
25. As we discussed at the Bali Breakfast yesterday, we need to strengthen carbon markets.