1. Why couldn't Broadmoor adopt some of his ideas?
为什么布罗德莫精神病院就不能采用他的方法呢?

来自互联网

2. I've grown up wandering the wards of Broadmoor.
我是在布罗德莫精神病院的病房里长大的。

来自互联网

3. There probably wasn't much to do in Broadmoor but eat.
可能是因为在这里除了吃,实在是没什么其他可做的。

来自互联网

4. Two years had passed since I'd first met Tony in Broadmoor.
从我在布罗德莫精神病院第一次见到托尼起已经过了两年了。

来自互联网

5. In Broadmoor, not wanting to hang out with insane killers is a sign of madness.
但在布罗德莫精神病院不想与那些精神不正常的杀人犯们泡在一起恰恰是一种不正常的表现。

来自互联网

6. "The patient's behaviour is getting worse in Broadmoor," a report written during Tony's non co-operation period stated.
“病人表现越来越不正常,。”一份在托尼的不合作斗争期间记录下的报告这样写道。

来自互联网

7. Inside Broadmoor psychiatric hospital, Ronson met a patient named Tony, who had killed a homeless alcoholic in a street fight.
布罗德莫精神病院内,隆森遇见了一位叫托尼的病人。他在一次街头斗殴中杀死了一位无家可归的酒鬼。

来自互联网

8. I wondered if sometimes the difference between a psychopath in Broadmoor and a psychopath on Wall Street was the luck of being born into a stable, rich family.
这使我猜想,是不是有的时候一个被送进布罗德莫精神病院的心理变态狂和在华尔街上的变态狂的区别只是后者很幸运生在了一个稳定富有的家庭。

来自互联网

9. Ronson writes: “I wondered if sometimes the difference between a psychopath in Broadmoor and a psychopath on Wall Street was the luck of being born into a stable, rich family.”
隆森写道,“我想知道,如果说布罗德莫的精神病人和华尔街的精神病人有何不同的话,是否仅是因为后者有幸生在殷实的家庭里?”

来自互联网

10. I was attaining a new power, like a secret weapon. I felt like a different person, a hardliner, not confused or out of my depth as I had been when I'd been hanging around with Tony in Broadmoor.
而我获得了一种力量,这种力量像一个神秘的武器把我彻底改变了,我变得如此坚定,那种从前和托尼相处时所产生的困惑感完全消失了。

来自互联网

11. I was attaining a new power, like a secret weapon. I felt like a different person, a hardliner, not confused or out of my depth as I had been when I'd been hanging around with Tony in Broadmoor.
而我获得了一种力量,这种力量像一个神秘的武器把我彻底改变了,我变得如此坚定,那种从前和托尼相处时所产生的困惑感完全消失了。

来自互联网