1. Certainly that was the opinion of the Latin speakers who began referring to people as wind bags employing the Latin term follis.
至少当年说拉丁语的人是这样认为的,他们开始把那种人叫作“吹风的口袋”,并用拉丁语的follis来指代。

来自互联网

2. Follis in Latin referred to bellows which were effectively bags of air that could be repeatedly squeezed, resulting in a blowing of oxygen on the hot coals of a fire.
拉丁语里的follis指风箱,即一种可以反复挤压的气囊,用来将氧气吹到烧红的煤炭上。

来自互联网

3. Follis in Latin referred to bellows which were effectively bags of air that could be repeatedly squeezed, resulting in a blowing of oxygen on the hot coals of a fire.
拉丁语里的follis指风箱,即一种可以反复挤压的气囊,用来将氧气吹到烧红的煤炭上。

来自互联网