1. Suppose that Jerry marries Jeannette, who is a college graduate and is working.
假设杰瑞和珍妮特结婚了,珍妮特是一名大学毕业生,正在工作。

来自互联网

2. Now, Jeannette has quit work and their first child is on the way.
现在,珍妮特已经辞职,他们的第一个孩子即将出生。

来自互联网

3. Suppose that Jerry marries Jeannette who is a college graduate and is working.
假设杰瑞和珍妮特结婚了,后者是大学毕业生,还有工作。

来自互联网

4. When Santa Claus gets sick on Christmas eve, can his daughter, Jeannette, find a way to save Christmas for everyone?
当圣诞老人在圣诞节前夕生病,可他的女儿,珍妮特,找到一个方法来节省大家圣诞节吗?

来自互联网

5. I recently caught up with IBM's new CIO, Jeannette Horan, to find out more about how employees use social networking features in and out of the office.
我最近访问了IBM的新任首席信息官珍妮特·霍兰,以便更好地了解IBM员工在办公室内外使用社交网络功能的情况。

来自互联网

6. Jeannette became locked in the ice pack above Siberia. It drifted in the Arctic for 21 months, but was eventually crushed by the pressure, and sank on June 13, 1881.
那是1879年,美国船只吉内特号困在了西伯利亚上方的冰棚里,并在北冰洋里漂浮了21个月,最后由于抵受不住压力而破裂并于1881年6月沉没。

来自互联网

7. "The floral odors can make you happy; floral odors promote social interaction, social approach kinds of behaviors, " said Jeannette Haviland-Jones, of Rutgers University.
美国罗格斯大学的珍妮特·哈维兰德-琼斯说:“花香除了能够让人心情愉快,还能促进人际交往这种社会行为。”

来自互联网

8. Missoula was home to Jeannette Rankin, the first woman elected to Congress, in 1916, and the only member of Congress to vote against entering World War I and World War II.
彼此宽容,至少是对宽容的渴望。 米苏拉是珍妮特•兰金的故乡,她是第一个进入国会的女性(1916年),也是唯一投票反对美国参加一战和二战的国会议员。

来自互联网

9. Reading about the Jeannette artifacts, Nansen wondered if the strong east-to-west current over the Arctic could be ridden to the North Pole—or at least close. And so an idea was hatched.
看过这些物件后,南森想知道,究竟他能不能乘着北冰洋里这股强大的东西方向洋流去到北极或者起码是接近北极的地方,于是一个想法诞生了。

来自互联网

10. The trick, of course, was to build a boat far tougher than the Jeannette, and in 1891 Nansen hired a brilliant Norwegian naval architect of Scottish descent named Colin Archer to do just that.
南森这想法的诀窍当然就在于要造出一艘远比吉内特号结实的船,于是在1891年,南森聘请出色的挪威籍苏格兰裔海军设计师柯林·阿奇尔来负责这件事。

来自互联网

11. Pompeii is a frail town; all walls without a covering are at risk if this heavy rains continues, ” Jeannette Papadopoulos, Pompeii's recently appointed superintendent, told Naples’s daily Il Mattino.
庞贝城是一个脆弱的小镇,如果强降雨仍在继续,没有庇护的墙壁处于危险之中”。

来自互联网

12. Pompeii is a frail town; all walls without a covering are at risk if this heavy rains continues, ” Jeannette Papadopoulos, Pompeii's recently appointed superintendent, told Naples’s daily Il Mattino.
庞贝城是一个脆弱的小镇,如果强降雨仍在继续,没有庇护的墙壁处于危险之中”。

来自互联网