1. It was what we now call the Van Allen Belt.
这就是我们现在所说的范艾伦辐射带。

来自互联网

2. The Van Allen belts are composed of charged particles trapped by the earth's magnetic field.
范阿伦带由地球磁场俘获的带电粒子所组成。

来自互联网

3. The van allen belts are composed of charged particles trapped by the earth's magnetic field .
范阿伦带由地球磁场俘获的带电粒子所组成。

来自互联网

4. The Van Allen belts are two doughnut-shaped rings of charged particles-one nestled inside the other-that encircle our planet.
范艾伦辐射带是由带电粒子组成的两个甜甜圈形状的环状物——其中一个挨靠在另一个内部——环绕着我们地球。

来自互联网

5. Graphic designer Mr Van Allen said the cloud formed for just seconds because of high winds but he was able to quickly get the shot.
平面设计师范·艾伦先生说,因为当时风很大,所以“多乐士狗”只存活几秒钟就无影无踪了,但是他动作迅速,所以拍下这张图。

来自互联网

6. Believer: These 'Van Allen belts', where the Earth's magnetic field concentrates solar radiation, would be dangerous only if people lingered there for several days.
支持者:这些所谓的“范艾伦带”(Van Allen belts),也就是地球磁场浓缩太阳辐射的地方并不致命,只有当人们于此逗留数天才会是危险的。

来自互联网

7. Van Allen described how the Earth is surrounded by belts of high-energy particles — mainly protons and electrons — that are held in place by the magnetic fields.
范-艾伦描述了地球是任何被高能粒子带(主要是质子和电子)包围着,地球用磁场拉住它们。今天,这些辐射带被称为范-艾伦带。

来自互联网

8. No spacecraft built forhumans has passed through the Van Allen Belts since the Apollo missions, and even those only passed through the belts – they didn't linger.
自阿波罗任务以来,没有载人航天器经过这个范艾伦辐射带 ,而甚至那些(也)只是通过这个带 -他们没有逗留。

来自互联网

9. These devices are used in satellites that orbit the Earth within the Van Allen radiation Belts and must be able to work in a continuous low-radiation environment.
这些装置用于在“范·艾伦辐射带”内沿一定轨道绕地球运行的卫星上,它们必须能在持续低辐射的环境中正常工作。

来自互联网

10. There will be stories about famous redheads: Vincent van Gogh, William Shakespeare, Woody Allen and Lucille Ball, thus illustrating the fine line between genius and insanity.
会有许许多多诸如文森特梵高、威廉莎士比亚,伍迪艾伦的红头发名人的轶事流传开来,以此证明天才与疯子之间那著名的一线之隔。

来自互联网

11. There will be stories about famous redheads: Vincent van Gogh, William Shakespeare, Woody Allen and Lucille Ball, thus illustrating the fine line between genius and insanity.
会有许许多多诸如文森特梵高、威廉莎士比亚,伍迪艾伦的红头发名人的轶事流传开来,以此证明天才与疯子之间那著名的一线之隔。

来自互联网