1. Every large house is a real feudal fortress made, it is true, only of sun-baked clay, but with battlements, turrets, loopholes, drawbridges, etc.
诚然,每一幢大房子都是真正的封建堡垒,只不过是用日晒过的黏土建造的,但上面有城垛、炮塔、炮眼、吊桥等等。

来自互联网

2. Archers to the battlements!
弓箭手到城垛去!

来自互联网

3. MANDELSON throws PURNELL from the battlements.
曼德尔森把珀内尔从城垛扔下去。

来自互联网

4. And yet so pleasant for walking on the battlements.
然而,在这城垛上漫步是多么让人愉快。

来自互联网

5. MCBRIDE is thrown from the Downing Street battlements.
麦克布莱德从唐宁街城垛被扔了下来。

来自互联网

6. The guards looked down from the battlements and asked us our business.
守卫从城垛中俯视我们,并询问我们有何贵干。

来自互联网

7. The battlements on which they had fought to defend their city are still intact.
这个他们为了保卫自己的城市而在上面战斗过的城垛仍然完好无损。

来自互联网

8. Instead he took Jeyne by the arm and drew her down the pathway to the Battlements Gate.
结果他用手臂拉上珍妮引导她去城垛大门。

来自互联网

9. Atop the battlements are three-story temple-style buildings with red wooden pillars and long curved eaves.
城墙上是三层高的城楼,有着红色的木质梁柱和长长的曲檐,好像是一个传统庙宇里的建筑。

来自互联网

10. They were still inside the castle, with every gate closed and barred and the battlements thick with sentries.
他们依旧在城堡里,所有的门都关着拦着,而城墙上到处都是守卫。

来自互联网

11. The Castle is a charming curiosity, but from its battlements the horizons hold none of the views for which Africa is famous.
城堡旅馆本身倒是一件迷人的古董,可从它的防卫墙向外望去,却看不到任何非洲有名的风景。

来自互联网

12. He winged his way back toward the walls and settled on the battlements, his Dragon form wavering as he resumed his human shape.
他飞回到城墙,在城垛上落下,他的龙身随着他转化为人身而在摇摆着。

来自互联网

13. That halwa which you CAST every morning from the battlements, and which has floated down stream, I have eaten with thankfulness.
您每天早晨从城垛上投下的哈瓦,顺流而来,我带着感谢将它们吃下。

来自互联网

14. If there must be a battle, I would sooner fight it from behind the walls of Meereen. Let the Yunkai 'i try and storm my battlements.
要是真是得大战一场,我宁愿守在弥林的城墙后面,就让渊凯人试试摧毁我的城墙把。

来自互联网

15. It looks as if the wall was meant to end there but as soon as it was finished a second circle of battlements began to rise from the centre.
看上去好像这道围墙打算就此结束了,但它一完成,第二圈城垛开始从中心升起来。

来自互联网

16. Winterfell had been awake for hours, its battlements and towers crammed with men in wool and mail and leather awaiting an attack that never came.
临冬城已经从睡梦中醒来几个小时了,它的城垛和高塔上挤满了穿着羊毛身披盔甲和皮衣的人,等着似乎永远不会到来的袭击。

来自互联网

17. Leaving the homesick Americans at Tangku, I passed through Tientsin to Peiping, entering the crenelated battlements of the Tartar City on the last day of 1946.
离开塘沽那些思乡的美军后,我经天津前往北平,在1946年除夕进入城墙上筑有雉堞的北平城。

来自互联网

18. Mt. Qingcheng is also known as Green City Mountain because the towering peaks covered with a dense forest of ancient trees are thought to resemble city battlements.
如果你看到高耸的山顶被厚厚的,象城墙垛一样的古树覆盖,你就明白为什么叫绿色山城了。

来自互联网

19. It was three storeys high, of proportions not vast, though considerable: a gentleman's manor-house, not a nobleman's seat: battlements round the top gave it a picturesque look.
这是个绅士的住宅,但不是贵族的宅邸。围在楼顶的雉堞增添了些许诗情画意。

来自互联网

20. With few other tourists for company, we charged around the ramparts, stampeded across the drawbridge and did battle on the, um, battlements - the setting was so filmic, it was hard to resist the urge.
几乎没有别的游人同行,我们冲破壁垒,穿越吊桥,在城墙上战斗——背景真像在电影里一样,我们拟制不住模仿一番的冲动。

来自互联网

21. The front was, as I had once seen it in a dream, but a well-like wall, very high and very fragile-looking, perforated with paneless Windows: no roof, no battlements, no chimneys — all had crashed in.
府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高高耸立,却岌岌可危,布满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱——全都倒塌了。

来自互联网

22. The front was, as I had once seen it in a dream, but a well-like wall, very high and very fragile-looking, perforated with paneless Windows: no roof, no battlements, no chimneys — all had crashed in.
府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高高耸立,却岌岌可危,布满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱——全都倒塌了。

来自互联网