1. When "until last Easter" serves as an adverb it is an exocentric construction.
当“直到上一个复活节”用作副词时,它是一种外向结构。
来自互联网
2. From cognitive linguistics angles, exocentric compound words have a profound semantic and cognitive base.
从认知语言学的角度分析,离心结构复合词有着深刻的语义认知基础。
来自互联网
3. Being two fundamental concepts of Stmcturalism, "endocentric structure" and "exocentric structure" were first proposed by Bloomfield, later improved by Hockett.
4. Later researchers amused a lot of controversy about the distinction of "endocentric structure" and "exocentric structure" due to their inherent limitation of definition.
但向心结构和离心结构的理论区分因先天不足,后来的语言研究者对此区分提出了很多争议。
来自互联网
5. Exocentric construction: Opposite to the first type, is defined negatively as a construction whose distribution is not functionally equivalent to any of its constituents.
离心结构:跟第一种结构相反,它是从反面定义的。它的分布跟其中任何成分的分布都不同。
来自互联网
6. Exocentric construction: Opposite to the first type, is defined negatively as a construction whose distribution is not functionally equivalent to any of its constituents.