15. The universal global warming at the end of the IceAge had dramatic effects on temperate regions of Asia, Europe, and North America.
冰河时代末期的全球变暖对亚洲、欧洲和北美的温带地区产生了巨大的影响。
来自互联网
16. Gradually as the concentration of greenhouse gases goes down, Earth starts to cool again, and eventually you slip back into an IceAge.
随着温室气体浓度的下降,地球开始再次变冷,最终又将回到冰河时代。
来自互联网
17. Soft parts, including skin, hair, and viscera of iceage mammoths, have been preserved in frozen soil or in the oozing tar of oil seeps.
冰河时代猛犸象的柔软部位,包括皮肤、毛发和内脏,被保存在冻土或石油渗出的焦油中。
来自互联网
18. It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great IceAge, there were constant shifts in rainfall and temperature.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
来自互联网
19. Since the IceAge ended ten thousand years ago and warmer temperatures returned to the northern latitudes, many species have migrated north.
自从一万年前冰河时代结束,气温回升到北纬地区,许多物种都向北迁移。
来自互联网
20. Findings from the upper sections of the cores have confirmed what scientists already knew—climate during the last iceage fluctuated rapidly.
来自岩心上部的发现证实了科学家们已经知道的情况:最后一个冰河时代的气候变化非常快。
来自互联网
21. Another important push was the onset of the Little Ice Age, a climatic phenomenon that led to cooler temperatures in the Northern Hemisphere.
另一个重要的推动因素是小冰期的开始,这一气候现象导致北半球气温下降。
来自互联网
22. The late IceAge rope found in the French cave of Lascaux consists of fibers spiraling to the right, and was therefore tressed by a righthander.
在法国拉斯科洞穴中发现了冰河时代晚期的绳索,这条绳索由向右旋转的纤维捆成,因此它是由右撇子编成的。
来自互联网
23. They readily admit, however, that little is understood yet as to the reasons why iceage artists created their interesting and detailed paintings.
然而,他们欣然承认,对于冰河时代艺术家创作他们这些有趣而精细的画作的原因,人们知之甚少。
来自互联网
24. For example, as the great ice sheets that covered North America during the last iceage steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.
例如,随着覆盖北美的大冰原在最后一个冰河时代逐渐融化,大量的水从冰原流出。
来自互联网
25. When an iceage begins, the continental ice sheets grow, steadily reducing the amount of water evaporated from the ocean that will eventually return to it.
当冰河时代开始时,大陆上的冰原逐渐增大,从海洋中蒸发出来的水逐渐减少,而这些水最终又会回到陆地上。
来自互联网
26. Research now indicates that sizable areas of southeastern Alaska along the inner continental shelf were not covered by ice toward the end of the last IceAge.
27. Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
来自互联网
28. Radiocarbon dating of fossils taken from caves on islands along southeastern Alaska's coast suggest that at least a portion of the area was remaining ice-free during the last iceage.
29. The dated isotope record shows that the fluctuations in global ice volume over the past several hundred thousand years have a pattern: an iceage occurs roughly once every 100,000 years.
同位素年代记录显示,过去几十万年全球冰量的波动有一个模式:冰河期大约每10万年发生一次。
来自互联网
30. Interglacial periods are, typically periods of time between IceAges, when the climate warms, and the glacial ice retreats for a time, before things cool off again and another IceAge begins.