1. Now, new evidence reveals that all or most of the Antarctic ice sheet collapsed at least once during the past 1.3 million years.
现在,新的证据显示,在过去130万年中,全部的南极冰盖或其中大部分至少都崩塌过一次。

来自互联网

2. Unlike floating ice shelves which have little impact on sea level when they break up, the ice sheet is anchored to bedrock will blow the sea surface.
当浮动冰架破裂时,对海平面的影响很小;而与之不同的是,固定在基岩上的冰盖将会使海面炸毁。

来自互联网

3. As Herman Engleheart, a co-author from the California Institute of Technology says, "the West Antarctic ice sheet disappear once and can disappear again."
正如加州理工学院的赫尔曼·恩格尔哈特所说,“南极西部冰盖消失过一次,也可能再次消失。”

来自互联网

4. Scientists agree that the key player in this scenario is the West Antarctic ice sheet, a Brazil-size mass of frozen water that is as much as 7000 feet thick.
科学家们一致认为,这一情境中的关键推手是南极西部的冰层,这是一块跟巴西(面积)差不多大小的冰原,厚达7000英尺。

来自互联网

5. Greenland's ice sheet could break up if the temperature rises by as little as 2c.
如果气温上升仅仅2c,格陵兰冰盖就可能毁掉。

来自互联网

6. The blue diamond is one vivid pointer to the antiquity of the Greenland ice sheet.
蓝钻石是显示格陵兰冰盖有多古老的生动指针。

来自互联网

7. A fresh coat of summer snow would have protected the ice sheet, but little snow fell.
一层新的夏季雪本可以保护冰原,但几乎没怎么下雪。

来自互联网

8. The ice sheet margin appears to be grey, which may be a sign it is saturated with water...
冰盖边缘是灰色的,这可能是冰川融化的一个信号......

来自互联网

9. According to Straneo, the rapid changes to the ice sheet have taken glaciologists by surprise.
据斯特拉内奥说,冰盖的迅速变化令冰川学家措手不及。

来自互联网

10. The giant Greenland ice sheet may be more resistant to temperature rise than experts realised.
也许广袤的格林兰冰原对温度升高的抵御能力比专家们估计的要强得多。

来自互联网

11. But it did not destabilise the ice sheet or provide a new reason to worry about rising sea levels.
但这并没有导致大冰盖发生不稳定现象,也无法为海平面上升的担忧提供新的依据。

来自互联网

12. There is 10 feet of sea level rise stored up in the unstable part of the West Antarctic ice sheet.
西南极冰架的不稳定部分一旦融化,会让海平面上升10英尺。

来自互联网

13. Konrad Steffen of the University of Colorado, Boulder, leads one study of the Greenland ice sheet.
位于博尔德的科罗拉多州大学的KonradSteffen先生负责一项格陵兰冰原项目研究。

来自互联网

14. Our theory links an external climate-driven process, the melting of the ice sheet, and earthquakes.
我们的理论将外部气候驱动过程,冰盖融化与地震联系起来。

来自互联网

15. The melting of Greenland's ice sheet is accelerating, threatening an increasing rise in sea levels.
格陵兰岛冰层的融化速度正在加快,可能导致海平面加速上升。

来自互联网

16. By 2100 they may surge by five times that, or even more if Greenland's ice sheet starts to collapse.
到2100年,如果格陵兰冰原开始融化,海平面会急剧上升,达到上世纪上升幅度的五倍甚至更多。

来自互联网

17. In the last million years, the North American ice sheet has grown and completely melted about 10 times.
在过去的几百万年里,北美的冰架形成又融化了差不多十次。

来自互联网

18. Melt along the southern edge of Greenland's ice sheet is now moving up its northwest coast, a new study shows.
一项新的研究表明,格陵兰冰盖南部沿线的冰融如今正蔓延到它的西北海岸线。

来自互联网

19. Whether acceleration of melting from the Greenland Ice Sheet will continue, he added, is a big question mark.
他补充道,格林兰冰盖是否会继续加速融化还是一个大问号。

来自互联网

20. A 2009 study found that the Greenland ice sheet shed roughly 385 cubic miles of ice over the previous seven years.
2009年的一项研究发现,此前七年间格陵兰冰盖差不多融掉了385立方英里。

来自互联网

21. Placea sphere of nuclear waste in a stable ice sheet and it could melt its way down, the ice re-solidifying behind it.
将核废料球放入较为稳定的冰原,它们会随着周围冰的融化向下移动,身后的融冰则又再次凝固。

来自互联网

22. Westerners may shrug at the decline of traditional hunting but, in a sense, we all live on the Greenland ice sheet now.
西方人也许对传统捕猎的减少不以为然,但是,从某种意义上来说,我们现在也依靠格陵兰冰盖而活。

来自互联网

23. As the ice flows towards the coast, grating on bedrock, crevasses and new fractures form in the upper 100 feet of the ice sheet.
随着冰向海岸流动,在基岩上冲出孔洞,在冰盖上部100英尺形成冰隙和新的裂缝。

来自互联网

24. The strait’s status in turn affected ocean currents, which affected the rate of ice sheet melting during the last glacial period.
在上次冰河时代,白令海峡这种周期性的开闭,影响了洋流,进而影响冰盖融化的速度。

来自互联网

25. A massive iceberg juts from the stark expanse of an ice sheet as an orange moon looks on in the Bellingshausen Sea near Antarctica.
在简直广阔的冰层上一座高大的冰山耸出,恰好在南极洲别林斯高晋海上一轮橙月显现。

来自互联网

26. "This study showing warming means we can't be complacent about thinking the West Antarctica ice sheet is invulnerable," Steig said.
“这项研究显示,气候变暖意味着我们不能自满,不能认为南极西部冰原不会遭到破坏而洋洋自得,”史代格说。

来自互联网

27. Until February, it had been the tongue of the Mertz Glacier, sticking out from the East Antarctic ice sheet into the Southern Ocean.
到二月,它已然成为了默茨冰川的突出部分,从东南极冰盖延伸入南大洋。

来自互联网

28. Now imagine that the ice sheet is vertical rather than horizontal. This should give you some sense of the challenge of ice-climbing.
现在想象一下把水平的冰面立起来,这就会让你有攀冰的感觉。

来自互联网

29. The three glaciers that Hamilton and Stearns measured account for about a fifth of the discharge from the entire Greenland ice sheet.
汉密尔顿和斯蒂尔恩斯测量的三大冰川约占整个格陵兰冰盖流量的五分之一。

来自互联网

30. The three glaciers that Hamilton and Stearns measured account for about a fifth of the discharge from the entire Greenland ice sheet.
汉密尔顿和斯蒂尔恩斯测量的三大冰川约占整个格陵兰冰盖流量的五分之一。

来自互联网