isinglass: [16] Early modern Dutch huysen meant ‘sturgeon’ and blas denoted ‘bladder’. Put them together and you had huysenblas, which English took over as a term not for the sturgeon’s air bladder itself, but for the gelatinous substance obtained from it – isinglass. In the process of adoption the more familiar glass was substituted for -blas.
1520s, said to be perversion of Dutch huysenblas, literally "sturgeon bladder," from huysen "sturgeon" + blas "bladder;" so called because the substance was obtained from it.
双语例句
1. The kind of heater enlaces the resistance heating wire around the isinglass board ( flat ).