1. He had so much virtue while still a private citizen that someone who wrote about him said: ‘quod nihil illi deerat ad regnandum praeter regnum’ [‘that he lacked nothing to reign but a kingdom’].
当他还是一个普通公民时候就显露出了非凡的才干,某人这样写他:“quodnihilillideeratadregnandum praeter regnum”(他唯独缺少一个让他统治的王国)*。
来自互联网
2. He had so much virtue while still a private citizen that someone who wrote about him said: ‘quod nihil illi deerat ad regnandum praeter regnum’ [‘that he lacked nothing to reign but a kingdom’].
当他还是一个普通公民时候就显露出了非凡的才干,某人这样写他:“quodnihilillideeratadregnandum praeter regnum”(他唯独缺少一个让他统治的王国)*。