1. Results: 44 patients could cooperate during treatment and had low tox-side reaction but good therapeutic effect.
结果44例患者能积极配合治疗,治疗的毒副反应低,疗效好。

来自互联网

2. 'Mention to the man, then, if you please, Towlinson,' said Miss Tox, 'that the lady's uncle is a magistrate, and that if he gives her any of his impertinence he will be punished terribly.
“那么,劳驾您,托林森,请跟车夫说,”托克斯小姐说道,“这位夫人的舅舅是一位治安法庭的法官,如果他要对她稍有一点无礼的话,那么他就会受到严厉的惩罚。”

来自互联网

3. A tone of most extraordinary compassion Miss Tox said it in, though she had no distinct idea why, except that it was expected of her.
托克斯小姐是用一种非常怜悯的声调说的,虽然她并不清楚为什么要用这样的声调,她只知道奇克夫人期望她这样说。

来自互联网

4. 'And I'm sorry to give you so much trouble, Towlinson,' said Miss Tox, looking at him pensively.
“还有,我很抱歉,给您添了这么多麻烦,托林森,”托克斯小姐若有所思地看着他。

来自互联网

5. Miss Tox looked as if she saw no way out of such a cogent argument as that, at all.
托克斯小姐表露出一副神情,仿佛她觉得根本无法反驳这样令人信服的论断似的。

来自互联网

6. So Mrs Chick, who had her matronly apprehensions that this indulgence in grief might be prejudicial to the little Dombey (' acid, indeed, 'she whispered Miss Tox), hastened to the rescue.
奇克夫人有她当家庭主妇的忧虑,生怕这样放纵地悲伤会对小董贝不利(“真酸,”她对托克斯小姐说道),所以急忙进行抢救。

来自互联网

7. 'She is a curious child,' said Miss Tox.
“她是个奇怪的孩子,”托克斯小姐说道。

来自互联网

8. Miss Tox made a graceful bend as she spoke, in favour of Mr Dombey, which that gentleman graciously acknowledged.
托克斯小姐说时向董贝先生优雅地鞠了一个躬,董贝先生和蔼亲切地还了礼。

来自互联网

9. Miss Tox elevated her eyebrows, and was again full of commiseration.
托克斯小姐扬起眉毛,再次充满了怜悯。

来自互联网

10. Use the G-Tox at all your mid-climb shakeouts by deliberately alternating the position of your resting arm, between raise-hand and dangling position, every five to ten seconds.
在每段攀岩当中使用G-Tox技巧吧,重点就在于有意识的在每次抬手悬挂身体休息另一只胳膊的时候上下改变手臂抖动的位置,间隔为每五到十秒钟。

来自互联网

11. Use the G-Tox to speed recovery at rests.
使用G-Tox来加快休息间歇的恢复速度。

来自互联网

12. The G-Tox technique makes gravity your ally by aiding venous return to the heart.
G-tox就是将重力转化为你有利的伙伴的技巧,帮助有“毒”的血液流回到心脏。

来自互联网

13. Tox reports came back clean.
毒物检验报告显示正常。

来自互联网

14. Underside and side bar uses the advanced TOX technology, detect the quality of the riveting joint port automatically.
侧板和底板采用先进TOX铆接技术,自动检测铆接点的效果;

来自互联网

15. He remembered his old bed too, when they laid him down in it: his aunt, Miss Tox, and Susan: but there was something else, and recent too, that still perplexed him.
当他们让他躺在他过去的床上的时候,他还记得它,记得他的姑妈、托克斯小姐和苏珊;但是还有其他一些事情,而且是最近的事情,仍然使他感到困惑不解。

来自互联网

16. Objective: Detect the infection of CMV and TOX in tissue , serum of unexplained abortion by FQ-PCR.
目的探讨用荧光定量PCR检测不明原因流产组织及血清中巨细胞病毒(CMV)和弓形体(TOX)感染。

来自互联网

17. Running downstairs again as fast as she had run up, Miss Tox got the party out of the hackney coach, and soon returned with it under convoy.
托克斯小姐像跑上楼来一样快地跑下楼去,把当事人从出租马车中扶出,并立刻护送着回到楼上。

来自互联网

18. TOX sheet metal works-pressing joining is a new technology.
TOX板件冲压连接工艺是一种新的板件连接技术。

来自互联网

19. The moment when we were about to take off, it was raining cats and dogs, so we had tox out the plan of the picnic.
正当我们准备启程的时候,天空下着滂沱大雨,因此我们必须取消郊游的计划了。

来自互联网

20. It is suggested that TOX infection be closely correlated with CHD as a teratogenic factor.
提示CHD与TOX感染密切有关,先天性TOX感染可能是CHD的致畸因子。

来自互联网

21. Miss Tox seemed to be so little enlightened by this reply, as to find a difficulty in pursuing the subject.
这个回答似乎没有使托克斯小姐听得更明白,因此她觉得难于把这个话题继续谈下去。

来自互联网

22. Rolling lines are designed by rolling, moving TOX rivet of single cantilever and automatic cutting, which may be referred to similar rolling process.
设计由滚压、单体悬臂移动式TOX铆接和自动断料等工艺流程组成的滚压成形线可作为类似滚压工艺参考。

来自互联网

23. It is concluded that tetrandrine has hereditary tox...
表明该药对实验动物具有遗传毒性。

来自互联网

24. When we say that so-and-so has a right tox, we are really saying nothing more than that they should have x.
当我们说谁谁对事物x拥有权利的时候,我们只不过是在说它应该拥有x。

来自互联网

25. 'And now good-night to my sweet, sweet, sweet, godson, ' said Miss Tox, with a soft shower of kisses at each repetition of the adjective;
“好啦,现在我祝我亲爱的,亲爱的,亲爱的教子晚安,再见了,”托克斯小姐说道,她每当重复说一次那个形容词的时候,都要伴送出一阵阵温柔的吻。

来自互联网

26. 'My dear Paul,' said Louisa in a low voice, as she rose from her seat, 'it's Miss Tox.
“我亲爱的保罗,”路易莎从坐位上站起来,低声说道,“这是托克斯小姐。”

来自互联网

27. Paul, my dear, my very particular friend Miss Tox.
保罗,我亲爱的,这是我最要好的朋友托克斯小姐。

来自互联网

28. 'Poor little thing,' said Miss Tox; 'she has been dreaming, I daresay.'
“可怜的小东西,”托克斯小姐说道,“我想,她一定梦见什么了。”

来自互联网

29. In patients with severe osteoporosis, the diameter of the acetabular components should be the same diameter as a drill and additional screws are used tox, or cemented cup is used.
对于骨质疏松患者,宜选用与髋臼锉直径相同的假体并用螺钉固定,或直接采用骨水泥型假体。

来自互联网

30. In patients with severe osteoporosis, the diameter of the acetabular components should be the same diameter as a drill and additional screws are used tox, or cemented cup is used.
对于骨质疏松患者,宜选用与髋臼锉直径相同的假体并用螺钉固定,或直接采用骨水泥型假体。

来自互联网