tire:(使)疲倦;(使)厌倦
来源于古英语tyrian。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:tire 词源,tire 含义。
tiresome:使人厌倦的,讨厌的
词根词缀: tire疲倦 + -some易于…的,产生…的
tissue:织物,薄纸,纸巾;动植物的组织
经由古法语tissu(织物)来源于拉丁语动词tex.ere(编制)。
-text-编制 → tissue织物
title:书名,标题;称号,头衔
经由古法语title来源于拉丁语titulus(碑文,铭文)。
to boot:而且,还
来源于古英语bot(优势,补救办法),可追溯至史前日耳曼语bat-。
together:一起,共同;合起来,总共
词根词缀: to朝,向 + gether(gather) 聚集,聚拢
tolerable:可容忍的
词根词缀: -toler-忍受,忍耐 + -able形容词词尾
tolerance:忍受,耐性;公差
词根词缀: -toler-忍受,忍耐 + -ance名词词尾
tolerant:宽容的,容忍的;耐
词根词缀: -toler-忍受,忍耐 + -ant形容词词尾
tolerate:容忍,默许,忍受
词根词缀: -toler-忍受,忍耐 + -ate动词词尾
tomato:番茄,西红柿
来源于西班牙语
tone:音质,音色,语气;色彩;风格
词根词缀: -ton-声音 + -e
toothache:牙痛
词根词缀: tooth牙 + -ache痛
top:顶(部),上边,最高位
来源于史前日耳曼语。
同源词:tip
torch:火炬,火把;喷火器;焊炬;气割炬;(=flashlight)手电筒
-tort-扭,拧 → torch火炬
torment:痛苦
词根词缀: tor(-tort-)扭,拧 + -ment名词词尾
tornado:龙卷风
来源于拉丁语tonare(打雷),在西班牙语中为tronar(打雷),tronada(暴风雨);最初进入英语表示“激烈的暴风雨”,但与西班牙语tornado(旋转的)混合后tronada转变成了tornado,在16世纪,其意义已转变为“旋转的风”。
词根词缀: tor(-tour-)迂回,转 + nado
同源词:astonish, detonate
torque:(尤指机器的)扭转力,转(力)矩
torque ← -tort-扭,拧
tortoise:(陆)
来源于法语tortue(龟)。
同源词:turtle
tortuous:曲折的,转弯抹角的
词根词缀: -tort-扭,拧 + -uous形容词词尾