afoul (adv.)youdaoicibaDictYouDict[afoul 词源字典]
1809, originally nautical, "in collision or entanglement," from a- (1) + foul (adj.). From 1833 in general sense of "in violent or hostile conflict," mainly in phrases such as run afoul of.[afoul etymology, afoul origin, 英语词源]
afraid (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., originally past participle of verb afray "frighten," from Anglo-French afrayer, Old French esfreer "to worry, concern, trouble, disturb" (see affray (n.)). A rare case of an English adjective that never stands before a noun. Because it was used in A.V. Bible, it acquired independent standing and thrived while affray faded, and it chased off the once more common afeared. Sense in I'm afraid "I regret to say, I suspect" (without implication of fear) is first recorded 1590s.
Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
afresh (adv.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1500, perhaps on analogy of anew [see note in OED], from a- (1) + fresh (adj.).
Afric (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, from Latin Africus (see Africa).
Africa (n.)youdaoicibaDictYouDict
Latin Africa (terra) "African land, Libya, the Carthaginian territory," fem. of adjective Africus, from Afer "an African," a word of uncertain origin. The Latin word originally was used only in reference to the region around modern Tunisia; it gradually was extended to the whole continent. Derivation from Arabic afar "dust, earth" is tempting, but the early date seems to argue against it. The Middle English word was Affrike.
African (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English Africanas (plural), from Latin Africanus (adj.), from Africa (see Africa). Used of white residents of Africa from 1815. Used of black residents of the U.S. from late 18c., when it especially meant "one brought from Africa" and sometimes was contrasted to native-born Negro. As an adjective by 1560s, "pertaining to Africa or Africans" (Old English had Africanisc); from 1789 as "of or pertaining to black Americans."
African-American (adj.)youdaoicibaDictYouDict
there are isolated instances from the late 18th and early 19th centuries, but the modern use is a re-invention first attested 1969 (in reference to the African-American Teachers Association) which became the preferred term in some circles for "U.S. black" (noun or adjective) by the late 1980s. Mencken, 1921, reports Aframerican "is now very commonly used in the Negro press." Afro-American is attested in 1853, in freemen's publications in Canada. Africo-American (1817 as a noun, 1826 as an adjective) was common in abolitionist and colonization society writings.
Afrikaans (n.)youdaoicibaDictYouDict
Germanic language of South Africa, the Dutch language as spoken in South Africa, 1892, from Dutch Afrikaansch "Africanish" (see Afrikander). Also known as South African Dutch.
Afrikander (n.)youdaoicibaDictYouDict
1822, "South African native of Dutch descent," from Dutch Afrikaner "African," with intrusive -d- on analogy of Hollander, Englander, etc. (Afrikaner is attested from 1824).
Afro (n.)youdaoicibaDictYouDict
"full, bushy hairstyle as worn by some blacks," 1938, from Afro-. As a general adjective for black styles of clothing, music, etc., it is attested from 1966.
Afro-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "African," from Latin Afr-, stem of Afer, Afri "African" (see Africa), or directly from African.
aft (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English æftan "from behind, behind, farthest back," from superlative of Old English æf, af, of "away, away from, off" (see of). The Germanic superlative suffix *-ta corresponds to PIE *-to (compare Greek protos "first," superlative of pro "before"). Now purely nautical.
after (prep.)youdaoicibaDictYouDict
Old English æfter "after, next, throughout, following in time, later," from Old English of "off" (see of) + -ter, a comparative suffix; thus the original meaning was "more away, farther off." Compare Old Norse eptir "after," Old High German aftar, Gothic aftra "behind." Cognate with Greek apotero "farther off."

After hours "after regular working hours" is from 1861. Afterwit "wisdom that comes too late" is attested from c. 1500 but seems to have fallen from use, despite being more needed now than ever. After you as an expression in yielding precedence is recorded by 1650.
after-dinner (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1730, from after + dinner.
afterbirth (n.)youdaoicibaDictYouDict
also after-birth, 1580s, from after + birth.
afterglow (n.)youdaoicibaDictYouDict
also after-glow, 1829, from after + glow (n.).
afterlife (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "a future life" (especially after resurrection), from after + life.
aftermarket (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1940, American English, of automobile parts, from after + market.
aftermath (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, originally a second crop of grass grown after the first had been harvested, from after + -math, a dialectal word, from Old English mæð "a mowing, cutting of grass" (see math (n.2)). Figurative sense by 1650s. Compare French regain "aftermath," from re- + Old French gain, gaain "grass which grows in meadows that have been mown," from Frankish or some other Germanic source similar to Old High German weida "grass, pasture"
afternoon (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from after + noon. In 15c.-16c., the form was at afternoon; from c. 1600 it has been in the afternoon. Middle English also had aftermete "afternoon, part of the day following the noon meal," mid-14c.