cueyoudaoicibaDictYouDict[cue 词源字典]
cue: Cue has several meanings in English, and it is not clear whether they can all be considered to be the same word. In the case of ‘pigtail’ and ‘billiard stick’, both of which appeared in the 18th century, cue is clearly just a variant spelling of queue, but although cue ‘actor’s prompt’ [16] has been referred by some to the same source (on the grounds that it represents the ‘tail’ – from French queue ‘tail’ – of the previous actor’s speech) there is no direct evidence for this.

Another suggestion is that it represents qu, an abbreviation of Latin quando ‘when’ which was written in actor’s scripts to remind them when to come in.

=> queue[cue etymology, cue origin, 英语词源]
cuirassyoudaoicibaDictYouDict
cuirass: [15] A cuirass ‘breastplate’ is literally, and was originally, a piece of body armour made of leather. The word comes, via French cuirasse, from Vulgar Latin *coriācia, a nominal use of the Latin adjective coriāceus ‘made of leather’. This was a derivative of corium ‘leather’, which came ultimately from the Indo-European base *ker- or *sker- ‘cut’ (source also of English shear), the underlying notion being of removing the animal’s hide with a knife. Other descendants of Latin corium include French cuir and Spanish cuero, both meaning ‘leather’.
=> curtail, shear, shirt, short, skirt
culinaryyoudaoicibaDictYouDict
culinary: see kiln
cullyoudaoicibaDictYouDict
cull: [15] Ultimately, cull is the same word as collect. It comes via Old French cuillir from Latin colligere ‘gather together’, whose past participial stem collēct- formed the original basis of English collect. The Latin verb was a compound formed from the prefix com- ‘together’ and legere ‘gather’ (source also of English elect, neglect, select, etc).
=> collect, elect, lecture, legend, neglect, select
culprityoudaoicibaDictYouDict
culprit: [17] Culprit appears to be a fossilized survival of the mixture of English and French once used in English courts. The usually accepted account of its origin is that it is a lexicalization of an exchange in court between the accused and the prosecutor. If the prisoner pleaded ‘not guilty’ to the charge read out against him, the prosecutor would have countered, in Law French, with ‘Culpable: prit d’averrer …’, literally ‘Guilty: ready to prove’. (English culpable [14] comes ultimately from Latin culpa ‘guilt’, and prit is the Anglo- Norman form of what in modern French has become prêt ‘ready’, from Latin praestus – source of English presto).

The theory is that this would have been noted down by those recording the proceedings in abbreviated form as cul. prit, which eventually came to be apprehended as a term used for addressing the accused.

=> culpable, presto
cultyoudaoicibaDictYouDict
cult: [17] The Indo-European base *quel-,* quoldenoted primarily ‘move around, turn’ (it is the source of English cycle and wheel). By metaphorical extension it came to signify ‘be busy’, which later branched out in two semantic directions: ‘inhabiting a place’ and ‘making a wild place suitable for crops’. These are both channelled into Latin colere, which meant ‘inhabit’, ‘cultivate’, and also ‘worship’.

The notion of ‘inhabiting’ is reflected in its descendant colony, but its past participial stem cult- has bequeathed us other aspects of its meaning. ‘Worship’ is represented by cult, acquired via French culte or directly from Latin cultus. ‘Developing the land’ appears in cultivate [17], from the medieval Latin derivative cultivāre, and by metaphorical extension in culture [15], from French culture, which originally meant ‘piece of tilled land’.

=> colony, cultivate, culture, cycle, wheel
cunningyoudaoicibaDictYouDict
cunning: [13] Cunning did not always have its present-day negative connotations. At first it was a term of approval, meaning ‘learned’. It is connected in some way to the verb can, which originally meant ‘know’, although it is not altogether clear whether it is a direct use of the present participle of the English verb, or whether it was borrowed from the related Old Norse kunnandi, present participle of kunna ‘know’. Either way, it is a parallel formation to canny [16]. The sense ‘skilfully deceitful’ developed towards the end of the 16th century.
=> canny
cuntyoudaoicibaDictYouDict
cunt: [13] The first known reference to the word cunt is in an early medieval Oxford street-name: Gropecuntlane (it was afterwards renamed Magpie lane). This was around 1230, and from later in the same century there are records of a street of the same name (presumably the haunt of prostitutes) in London, probably around the area of modern Cheapside. York, too, had its Grapcunt lane in the 15th century. Cunt has a number of Germanic cognates, including Old Norse kunta, Middle Dutch kunte, and possibly Middle High German kotze ‘prostitute’, which point to a prehistoric Germanic ancestor *kunton ‘female genitals’, but beyond that its origins are not known.

A link has been suggested with Latin cuneus ‘wedge’.

cupyoudaoicibaDictYouDict
cup: [OE] Cup is a member of a large Indo- European family of words denoting broadly ‘round container’ that go back ultimately to the bases *kaup- (source of English head) and *keup-. This produced Greek kúpellon ‘drinking vessel’, English hive, and Latin cūpa ‘barrel’, source of English coop [13] (via Middle Dutch kūpe) and cooper ‘barrel-maker’ [14] (from a derivative of Middle Dutch kūpe). A postclassical by-form of cūpa was cuppa, from which came German kopf ‘head’ and English cup.
=> coop, cupola
cupboardyoudaoicibaDictYouDict
cupboard: [14] A cupboard was originally exactly that: a ‘board’, or table, on which cups (and other pieces of crockery or plate) were placed for display. Essentially, it was what we would now call a sideboard. The modern sense, ‘recess with doors and shelves’, did not develop until the 16th century. (An earlier, and now largely superseded, term for ‘cupboard’ was press [14]. Cabinet is roughly contemporary with cupboard in its modern sense, and closet developed this meaning in the 17th century.)
cupidityyoudaoicibaDictYouDict
cupidity: [15] The Latin verb cupere meant ‘desire’ (related forms such as Sanskrit kup- ‘become agitated’, Church Slavonic kypeti ‘boil’, and Latvian kūpēt ‘boil, steam’ suggest that its underlying notion is ‘agitation’). One of its derivatives was the noun cupīdō ‘desire’, which was used as the name of the Roman god of love – hence English cupid [14]. Another was the adjective cupidus ‘desirous’, which produced the further noun cupiditās, source, perhaps via French, of English cupidity, and also ultimately of English covet. Concupiscence [14] also comes from Latin cupere.
=> concupiscence, covet
curateyoudaoicibaDictYouDict
curate: see cure
curbyoudaoicibaDictYouDict
curb: [15] Ultimately, curb and curve are the same word. Latin curvāre ‘bend’ passed into Old French as courber, which Middle English borrowed as courbe ‘bend’. This seems to have formed the basis of a noun courbe or curb, which was originally used for a strap to restrain a horse, the underlying meaning perhaps being that pulling on the strap ‘bent’ the horse’s neck, thereby restraining it.

The sense ‘enclosing framework’ began to emerge in the early 16th century, perhaps mainly through the influence of the French noun courbe, which meant ‘curved piece of timber, iron, etc used in building’. Its chief modern descendant is ‘pavement edge’, a 19th-century development, which has generally been spelled kerb in British English.

=> circle, crown, curve
curdyoudaoicibaDictYouDict
curd: [14] Curd began life as crud, a word which has survived in its own right. In the 15th century it underwent a process known as metathesis, by which the sounds r and u became transposed, producing curd. A derivative of this, dating from the 16th century, is curdle. The word’s ultimate ancestry is not known, although some consider that Gaelic gruth may be related.
cureyoudaoicibaDictYouDict
cure: [13] The Latin noun cūra ‘care’ has fathered a wide range of English words. On their introduction to English, via Old French, both the noun and the verb cure denoted ‘looking after’, but it was not long before the specific sense ‘medical care’ led to ‘successful medical care’ – that is, ‘healing’ (the Latin verb cūrāre could mean ‘cure’ too, but this sense seems not to have survived into Old French).

The notion of ‘looking after’ now scarcely survives in cure itself, but it is preserved in the derived nouns curate [14] (and its French version curé [17]), who looks after souls, and curator [14]. The Latin adjective cūriōsus originally meant ‘careful’, a sense preserved through Old French curios into English curious [14] but defunct since the 18th century.

The secondary sense ‘inquisitive’ developed in Latin, but it was not until the word reached Old French that the meaning ‘interesting’ emerged. Curio [19] is an abbreviation of curiosity [14], probably modelled on Italian nouns of the same form. Curette [18] and its derivative curettage [19] were both formed from the French verb curer, in the sense ‘clean’.

Other English descendants of Latin cūra include scour, secure, and sinecure.

=> curate, curious, scour, secure, sinecure
curfewyoudaoicibaDictYouDict
curfew: [13] Curfew means literally ‘coverfire’. It was introduced into English via Anglo-Norman coeverfu from Old French covrefeu, which was formed from covrir ‘cover’ and feu ‘fire’ (feu was a descendant of Latin focus ‘hearth’, which has given English focus, foyer, fuel, and fusillade). The notion underlying the word is that of a signal given at a particular time in the evening to extinguish all fires in a town, camp, etc; its original purpose seems to have been to prevent accidental fires breaking out at night.
=> cover, focus, foyer, fuel
curioyoudaoicibaDictYouDict
curio: see cure
curiousyoudaoicibaDictYouDict
curious: see cure
curlyoudaoicibaDictYouDict
curl: [14] Curl seems to have been borrowed from Middle Dutch krul ‘curly’, and indeed the original English forms of the word were crolle and crulle. The present-day form arose in the 15th century by a process known as metathesis, whereby the sounds r and u were transposed. The Middle Dutch word came from a Germanic *krusl-, source also of German kraus ‘curly’. Modern Dutch krul, meanwhile, has given English cruller ‘small cake of twisted shape’ [19].
=> cruller
curlewyoudaoicibaDictYouDict
curlew: [14] The name of the curlew was no doubt originally inspired by its haunting flutelike call, but it has been speculated that other forces have been at work too. The word was borrowed from Old French courlieu, which bears more than a passing resemblance to Old French courliu ‘messenger’ (a compound formed from courre ‘run’ and lieu ‘place’, from Latin locus), and it seems quite possible that the latter may have influenced the formation of the former.