quword 趣词
Word Origins Dictionary
- denounce



[denounce 词源字典] - denounce: see pronounce
[denounce etymology, denounce origin, 英语词源] - dent




- dent: see dint
- dentist




- dentist: [18] Dentist was borrowed from French dentiste, and at first was ridiculed as a highfalutin foreign term: ‘Dentist figures it now in our newspapers, and may do well enough for a French puffer; but we fancy Rutter is content with being called a tooth-drawer’, Edinburgh Chronicle 15 September 1759. It was a derivative of French dent ‘tooth’, which goes back via Latin dēns to an Indo-European base *dont-, *dent-, source also of English tooth. Other English descendants of Latin dēns include dental [16] and denture [19].
=> indent, tooth - deny




- deny: see renegade
- deodar




- deodar: see deity
- depart




- depart: [13] Depart originally meant ‘divide’. This was the sense of its ultimate Latin ancestor dispertīre, literally ‘separate up into constituent parts’, a compound verb formed from the prefix dis-, denoting separation, and partīre ‘divide, distribute’, a derivative of the noun pars ‘part’. It passed into English via Vulgar Latin *dēpartīre and Old French departir, by which time the notions of ‘division’ and ‘separation’ had already produced the intransitive sense ‘go away’.
=> part - department




- department: [15] English has borrowed department from French département on two completely separate occasions. Originally, in late Middle English, it was used for ‘departure’, but this died out in the mid-17th century. Then in the 18th century it was re-acquired in the different sense ‘distinct division’; Dr Johnson, in his Dictionary 1755, dismisses it as a French term.
- depend




- depend: [15] To depend on something is literally to ‘hang down’ from it. The word comes, via Old French dependre, from Latin dēpendēre, a compound verb formed from the prefix dē- ‘down’ and pendēre ‘hang’ (source of English pendant, pendulum, penthouse, and a host of derivatives from appendix to suspend). Its original literal sense survives in English, just, as a conscious archaism, but essentially the metaphorical extensions ‘be contingent’ (echoed in the parallel use of hang on) and ‘rely’ have taken the verb over.
=> appendix, pendent, pendulum, penthouse, suspend - depict




- depict: see picture
- depilatory




- depilatory: see pile
- deplete




- deplete: see full
- deplore




- deplore: see explore
- deploy




- deploy: see display
- deport




- deport: see port
- depot




- depot: [18] A depot is literally a ‘place where something is deposited’, a ‘depository’. The word comes, via French dépôt, from Latin dēpositum (source of English deposit [17]), the past participle of dēpōnere ‘put down’. This was a compound verb formed from the prefix dē- ‘down’ and pōnere ‘put, place’ (source of English position), and also produced English depose [13] and deponent [15].
=> deponent, depose, deposit, position - deprecate




- deprecate: see pray
- depreciate




- depreciate: see price
- depredation




- depredation: see prey
- depress




- depress: see press
- deprive




- deprive: see private