gonfalon (n.)youdaoicibaDictYouDict[gonfalon 词源字典]
1590s, variant of Middle English gonfanon (c. 1300), from Old French gonfanon "knight's pennon" (12c., Modern French gonfalon), from Frankish *gundfano or Old High German guntfano "battle flag," from a Proto-Germanic compound of *gunthjo "war, battle" (from PIE *gwhen- "to strike, kill;" see bane) + *fano "banner" (compare Gothic fana "cloth;" see fane). Cognate with Old English guþfana, Old Norse gunnfani. Change of -n- to -l- by dissimilation.[gonfalon etymology, gonfalon origin, 英语词源]
gong (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, from Malay gong, which is probably imitative of its sound when struck. As a verb by 1853. Related: Gonged; gonging.
goniometer (n.)youdaoicibaDictYouDict
instrument for measuring solid angles, 1766, from Greek gonia "corner, angle," from PIE root *genu- (1) "knee; angle" (see knee (n.)) + -meter. Related: Goniometry.
gonnayoudaoicibaDictYouDict
attempt to represent the casual pronunciation of going to. In Scottish dialect, ganna, gaunna recorded from 1806.
gono-youdaoicibaDictYouDict
before vowels gon-, word-forming element from Greek gonos "seed, that which engenders," from PIE *gon-o-, suffixed form of root *gen- "to give birth, beget" (see genus).
gonoph (n.)youdaoicibaDictYouDict
also gonof, "thief, pickpocket," London slang, 1852, said to have been introduced by German Jews, from Hebrew gannabh "thief," with form altered in English as if from gone off.
gonorrhea (n.)youdaoicibaDictYouDict
also gonorrhoea, 1520s, from Late Latin gonorrhoia, from Greek gonos "seed" (see gonad) + rhoe "flow," from rhein "to flow" (see rheum). Mucus discharge was mistaken for semen. In early records often Gomoria, etc., from folk etymology association with biblical Gomorrah. Related: Gonorrheal; gonorrhoeal.
gony (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, "simpleton, stupid person," of unknown origin. Applied by sailors to the albatross and similar big, clumsy birds (1839). Related: Gony-bird.
gonzo (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1971, American English, in Hunter S. Thompson's phrase gonzo journalism. Thompson in 1972 said he got it from editor Bill Cardosa and explained it as "some Boston word for weird, bizarre." Probably from Italian gonzo "rude, sottish," perhaps from Spanish ganso and ultimately from the Germanic word for "goose" (see goose (n.)).
goo (n.)youdaoicibaDictYouDict
1903, American English, of obscure origin, probably a back-formation from gooey.
goo-goo (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"amorous," 1900, perhaps connected with goggle, because the earliest reference is in goo-goo eyes. Use in reference to politics is from 1890s and seems to be a shortening of Good Government as the name of a movement to clean up municipal corruption in Boston, New York, etc. It soon was extended to mean "naive political reformer." Goo-goo as imitative of baby-talk is from 1863.
goober (n.)youdaoicibaDictYouDict
"peanut," 1833, gouber, American English, from an African language, perhaps Bantu (compare Kikongo and Kimbundu nguba "peanut").
good (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English god (with a long "o") "excellent, fine; valuable; desirable, favorable, beneficial; full, entire, complete;" of abstractions, actions, etc., "beneficial, effective; righteous, pious;" of persons or souls, "righteous, pious, virtuous;" probably originally "having the right or desirable quality," from Proto-Germanic *godaz "fitting, suitable" (cognates: Old Norse goðr, Dutch goed, Old High German guot, German gut, Gothic goþs), originally "fit, adequate, belonging together," from PIE root *ghedh- "to unite, be associated, suitable" (cognates: Old Church Slavonic godu "pleasing time," Russian godnyi "fit, suitable," Old English gædrian "to gather, to take up together").

Irregular comparative and superlative (better, best) reflect a widespread pattern in words for "good," as in Latin bonus, melior, optimus.

Sense of "kind, benevolent" is from late Old English in reference to persons or God, from mid-14c. of actions. That of "friendly, gracious" is from c. 1200. Meaning "fortunate, prosperous, favorable" was in late Old English. As an expression of satisfaction, from early 15c. Of persons, "skilled (at a profession or occupation), expert," in late Old English, now typically with at; in Middle English with of or to. Of children, "well-behaved," by 1690s. Of money, "not debased, standard as to value," from late 14c. From c. 1200 of numbers or quantities, "large, great," of time or distance, "long;" good while "a considerable time" is from c. 1300; good way "a great distance" is mid-15c.
Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
As good as "practically, virtually" is from mid-14c.; to be good for "beneficial to" is from late 14c. To make good "repay (costs, expenses), atone for (a sin or an offense)" is from late 14c. To have a good mind "have an earnest desire" (to do something) is from c. 1500. Good deed, good works were in Old English as "an act of piety;" good deed specifically as "act of service to others" was reinforced early 20c. by Boy Scouting. Good turn is from c. 1400. Good sport, of persons, is from 1906. The good book "the Bible" attested from 1801, originally in missionary literature describing the language of conversion efforts in American Indian tribes. Good to go is attested from 1989.
good (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English god (with a long "o"), "that which is good, a good thing; goodness; advantage, benefit; gift; virtue; property;" from good (adj.). Meaning "the good side" (of something) is from 1660s. Phrase for good "finally, permanently" attested from 1711, a shortening of for good and all (16c.). Middle English had for good ne ylle (early 15c.) "for good nor ill," thus "under any circumstance."
good denyoudaoicibaDictYouDict
salutation, Elizabethan corruption of good e'en, itself a contraction of good even "good evening," which is attested from c. 1500, first as gud devon, showing a tendency toward misdivision. See good (adj.) + even (n.).
Good Friday (n.)youdaoicibaDictYouDict
the Friday before Easter, c. 1300, from good (adj.) in Middle English sense of "holy, sacred," especially of holy days or seasons observed by the church; the word also was applied to Christmas and Shrove Tuesday. Good Twelfthe Dai (c. 1500) was Epiphany (the twelfth day after Christmas).
good morningyoudaoicibaDictYouDict
greeting salutation, c. 1400, from good (adj.) + morning. Earlier good morwe (late 14c.), from morrow.
good will (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English godes willan "state of wishing well to another;" see good (adj.) + will (n.). Meaning "cheerful acquiescence" is from c. 1300. In the commercial sense "degree of favor enjoyed through patronage of customers" from 1570s.
good-byeyoudaoicibaDictYouDict
salutation in parting, also goodbye, good bye, good-by, 1590s, from godbwye (1570s), a contraction of God be with ye (late 14c.), influenced by good day, good evening, etc. As a noun from 1570s. Intermediate forms in 16c. include God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy, etc.
good-day (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 12c., "a fortunate day," also, generally, "good fortune;" from good (adj.) + day (n.). As a salutation in parting, haue godne day "have good day" is recorded from c. 1200; good day as a greeting is from late 14c.