Marxist (n.)youdaoicibaDictYouDict[Marxist 词源字典]
1886, "devotee of the teachings of Marx," from French marxiste, from Karl Marx (1818-1883), German political theorist. The adjective is attested from 1884. The adjectival form Marxian (1940) sometimes is used (by Groucho, among others) to distinguish the U.S. vaudeville team from the German communist.[Marxist etymology, Marxist origin, 英语词源]
MaryyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, Old English Maria, Marie, "mother of Jesus," from Latin Maria, from Greek Mariam, Maria, from Aramaic Maryam, from Hebrew Miryam, sister of Moses (Ex. xv.), of unknown origin, said to mean literally "rebellion." Nursery rhyme "Mary had a Little Lamb" written early 1830 by Sarah Josepha Hale of Boston; published Sept. 1830 in "Juvenile Miscellany," a popular magazine for children. Mary Jane is 1921 as the proprietary name of a kind of low-heeled shoe worn chiefly by young girls, 1928 as slang for marijuana.
MarylandyoudaoicibaDictYouDict
U.S. state, named for Henrietta Maria (1609-1669), wife of English King Charles I. Related: Marylander.
marzipan (n.)youdaoicibaDictYouDict
1901 (in modern use; earlier march payne, late 15c., from French or Dutch), from German Marzipan, from Italian marzapane "candy box," from Medieval Latin matapanus "small box," earlier, "coin bearing image of seated Christ" (altered in Italian by folk etymology as though from Latin Marci panis "bread of Mark"), of uncertain origin. One suggestion is that this is from Arabic mawthaban "king who sits still." Nobody seems to quite accept this, but nobody has a better idea. The Medieval Latin word also is the source of Spanish marzapan, French massepain.
mascara (n.)youdaoicibaDictYouDict
cosmetic for coloring eyelashes, 1883, mascaro (modern form from 1922), from Spanish mascara "a stain, a mask," from same source as Italian maschera "mask" (see mask (v.)).
mascot (n.)youdaoicibaDictYouDict
"talisman, charm," 1881, from provincial French mascotte "sorcerer's charm, 'faerie friend,' good luck piece" (19c.), of uncertain origin, perhaps from or related to Provençal mascoto "sorcery, fetish" (a Narbonnese manuscript of 1233 has mascotto "procuress, enchantment, bewitchment in gambling"), from masco "witch," from Old Provençal masca, itself of unknown origin, perhaps from Medieval Latin masca "mask, specter, nightmare" (see mask (n.)). Popularized by French composer Edmond Audran's 1880 comic operetta "La Mascotte," about a household "fairy" who gives luck to an Italian peasant, performed in a toned-down translation in England from fall 1881.
masculate (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to make masculine," 1620s, from Latin masculatus, from masculus (see masculine). Related: Masculated; masculating. Also in same sense is masculinize (1912).
masculine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "belonging to the male grammatical gender;" late 14c., "of men, male," from Old French masculin "of the male sex" (12c.), from Latin masculinus "male, of masculine gender," from masculus "male, masculine; worthy of a man," diminutive of mas (genitive maris) "male person, male," of unknown origin. Meaning "having the appropriate qualities of the male sex, manly, virile, powerful" is first attested 1620s. As a noun from mid-15c.
masculinity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1748; see masculine + -ity. Earlier in same sense was masculineness (1660s).
maser (n.)youdaoicibaDictYouDict
1955, acronym from "microwave amplification (by) stimulated emission (of) radiation."
mash (n.)youdaoicibaDictYouDict
"soft mixture," late Old English *masc (in masc-wyrt "mash-wort, infused malt"), from Proto-Germanic *maisk- (cognates: Swedish mäsk "grains for pigs," German Maisch "crushed grapes, infused malt," Old English meox "dung, filth"), from PIE *meik- "to mix" (see mix (v.)). Originally a word in brewing; general sense of "anything reduced to a soft pulpy consistency" is recorded from 1590s, as is the figurative sense "confused mixture, muddle." Short for mashed potatoes it is attested from 1904.
mash (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English mæscan, "to mix with hot water," from same root as mash (n.). Meaning "to beat into a soft mass" is mid-13c. Related: Mashed; mashing. For romantic sense, see masher.
masher (n.)youdaoicibaDictYouDict
"thing that mashes," c. 1500, agent noun from mash (v.). Meaning "would-be lady-killer" is from 1875, American English, perhaps in use from 1860, probably from mash (v.) on notion either of "pressing one's attentions," or of "crushing someone else's emotions" (compare crush).
He was, to use a Western expression, a 'regular heart-smasher among the women; and it may not be improper to state, just here, that no one had a more exalted opinion of his capabilities in that line than the aforesaid 'Jo' himself. ["Harper's New Monthly Magazine," March 1861]



He had a weakness to be considered a regular masher of female hearts and a very wicked young man with the fair sex generally, but there was not a well-authenticated instance of his ever having broken a heart in his life, nor likely to be one. [Gilbert A. Pierce, "Zachariah, The Congressman," Chicago, 1880]
Also in use late 19c were mash (n.) "a romantic fixation, crush" (1884); mash (v.) "excite sentimental admiration" (1882); mash-note "love letter" (1890).
mashie (n.)youdaoicibaDictYouDict
"five iron," 1881, from Scottish, probably from French massue "club," from Vulgar Latin *mattiuca, from Latin mateola "a tool for digging" (see mace (n.1)). Related: Mashie-niblick (1903).
masjid (n.)youdaoicibaDictYouDict
see mosque.
mask (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from Middle French masque "covering to hide or guard the face" (16c.), from Italian maschera, from Medieval Latin masca "mask, specter, nightmare," of uncertain origin, perhaps from Arabic maskharah "buffoon, mockery," from sakhira "be mocked, ridiculed." Or via Provençal mascarar, Catalan mascarar, Old French mascurer "to black (the face)," perhaps from a Germanic source akin to English mesh (q.v.). But compare Occitan mascara "to blacken, darken," derived from mask- "black," which is held to be from a pre-Indo-European language, and Old Occitan masco "witch," surviving in dialects; in Beziers it means "dark cloud before the rain comes." [See Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes"]. Figurative use by 1570s.
mask (v.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "take part in a masquerade;" 1570s, "to disguise;" 1580s, "to wear a mask," from mask (n.). Figurative use by 1580s. Extended sense of "to disguise" is attested from 1847. Related: Masked; masking. Masking tape recorded from 1927; so called because it is used to block out certain surfaces before painting.
masochism (n.)youdaoicibaDictYouDict
"sexual pleasure in being hurt or abused," 1892, from German Masochismus, coined 1883 by German neurologist Richard von Krafft-Ebing (1840-1902), from name of Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895), Austrian utopian socialist novelist who enshrined his submissive sexuality in "Venus in Furs" (1869, German title "Venus im Pelz").
masochist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1895, from masochism + -ist.
masochistic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1894, from masochist + -ic.