TainoyoudaoicibaDictYouDict[Taino 词源字典]
from Taino nitayno "the first, the good."[Taino etymology, Taino origin, 英语词源]
taint (v.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "to corrupt, contaminate," also "to touch, tinge, imbue slightly" (1590s), from Middle English teynten "to convict, prove guilty" (late 14c.), partly from Old French ataint, past participle of ataindre "to touch upon, seize" (see attainder). Also from Anglo-French teinter "to color, dye" (early 15c.), from Old French teint (12c.), past participle of teindre "to dye, color," from Latin tingere (see tincture). Related: Tainted; tainting.
taint (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "stain, spot," from Old French teint "color, hue, dye, stain," from Latin tinctus "a dyeing," from tingere "to dye" (see tincture). Meaning "a moral stain, corruption, contaminating influence" is from 1610s.
TaiwanyoudaoicibaDictYouDict
literally "terrace bay," from Chinese tai "terrace" + wan "bay." Related: Taiwanese.
Taj Mahal (n.)youdaoicibaDictYouDict
mausoleum at Agra, India, built by Shah Jahan for his favorite wife, from Persian, perhaps "the best of buildings," with second element related to Arabic halla "to lodge." But some authorities hold that the name of the mausoleum is a corruption of the name of the woman interred in it, Mumtaz (in Persian, literally "chosen one") Mahal, who died in 1631. Persian taj is literally "crown, diadem, ornamental headdress," but here denoting an object of distinguished excellence. Figurative use of Taj Mahal in English as a name denoting anything surpassing or excellent is attested from 1895.
take (v.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English tacan "to take, seize," from a Scandinavian source (such as Old Norse taka "take, grasp, lay hold," past tense tok, past participle tekinn; Swedish ta, past participle tagit), from Proto-Germanic *takan- (cognates: Middle Low German tacken, Middle Dutch taken, Gothic tekan "to touch"), from Germanic root *tak- "to take," of uncertain origin, perhaps originally meaning "to touch." As the principal verb for "to take," it gradually replaced Middle English nimen, from Old English niman, from the usual West Germanic *nem- root (source of German nehmen, Dutch nemen; see nimble).

OED calls take "one of the elemental words of the language;" take up alone has 55 varieties of meaning in that dictionary's 2nd print edition. Basic sense is "to lay hold of," which evolved to "accept, receive" (as in take my advice) c. 1200; "absorb" (take a punch) c. 1200; "choose, select" (take the high road) late 13c.; "to make, obtain" (take a shower) late 14c.; "to become affected by" (take sick) c. 1300.

Take five is 1929, from the approximate time it takes to smoke a cigarette. Take it easy first recorded 1880; take the plunge "act decisively" is from 1876; take the rap "accept (undeserved) punishment" is from 1930. Phrase take it or leave it is recorded from 1897. To take it out on (someone or something) "vent one's anger on other than what caused it" is by 1840.
take (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "that which is taken," from take (v.). Sense of "money taken in" by a single performance, etc., is from 1931. Movie-making sense is recorded from 1927. Criminal sense of "money acquired by theft" is from 1888. The verb sense of "to cheat, defraud" is from 1920. On the take "amenable to bribery" is from 1930.
takeaway (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also take-away, 1964 in reference to food-shops, from take (v.) + away. From 1970 as a noun.
takenyoudaoicibaDictYouDict
past participle of take (v.).
takeoff (n.)youdaoicibaDictYouDict
also take-off, "caricature," colloquial, 1846, from earlier sense of "thing that detracts from something, drawback" (1826), from take (v.) + off (adv.). Meaning "act of becoming airborne" is from 1904 in reference to aircraft; in reference to jumping, it is attested from 1869. Verbal phrase take off "become airborne" is from 1918, in reference to aircraft; figurative use "rise suddenly and dramatically" by 1963.
takeout (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also take-out, in reference to food prepared at a restaurant but not eaten there, 1941, from take (v.) + out. British equivalent is takeaway.
takeover (n.)youdaoicibaDictYouDict
1917, "an act of taking over," from verbal phrase take over (1884), from take (v.) + over (adv.). Attested from 1958 in the corporate sense.
taker (n.)youdaoicibaDictYouDict
"one who takes" in any sense, late 14c., agent noun from take (v.). Specifically "one who accepts a bet" from 1810.
talaria (n.)youdaoicibaDictYouDict
"winged sandals of Hermes (Mercury)" and often other gods (Iris, Eros, the Fates and the Furies), 1590s, from Latin talaria, noun use of neuter plural of talaris "of the ankle," from talus "ankle" (see talus (n.1)).
talbearer (n.)youdaoicibaDictYouDict
also tale-bearer, late 15c., from tale (n.) + agent noun from bear (v.).
talc (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, talke, from Middle French talc (16c.), probably from Spanish talco and Medieval Latin talcus, also talcum "talc" (ealy 14c.), both from Arabic talq, from Persian talk "talc." "It was applied by the Arab and medieval writers to various transparent, translucent and shining minerals such as talc proper, mica, selenite, etc." [Flood]. Related: Talcoid; talcose; talcous.
talcum (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, from Medieval Latin talcum, used for any of various shiny minerals. See talc. Talcum powder attested from 1871.
tale (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English talu "series, calculation," also "story, tale, statement, deposition, narrative, fable, accusation, action of telling," from Proto-Germanic *talo (cognates: Dutch taal "speech, language," Danish tale "speech, talk, discourse," German Erzählung "story," Gothic talzjan "to teach"), from PIE root *del- (2) "to recount, count." The secondary Modern English sense of "number, numerical reckoning" (c. 1200) probably was the primary one in Germanic; see tell (v.), teller and Old Frisian tale, Middle Dutch tal, Old Saxon tala, Danish tal, Old High German zala, German Zahl "number."

The ground sense of the Modern English word in its main meaning, then, might have been "an account of things in their due order." Related to talk (v.) and tell (v.). Meaning "things divulged that were given secretly, gossip" is from mid-14c.; first record of talebearer "tattletale" is late 15c.
talent (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "inclination, disposition, will, desire," from Old French talent (12c.), from Medieval Latin talenta, plural of talentum "inclination, leaning, will, desire" (11c.), in classical Latin "balance, weight; sum of money," from Greek talanton "a balance, pair of scales," hence "weight, definite weight, anything weighed," and in later times sum of money," from PIE *tele- "to lift, support, weigh," "with derivatives referring to measured weights and thence money and payment" [Watkins]; see extol.
An ancient denomination of weight, originally Babylonian (though the name is Greek), and varying widely in value among different peoples and at different times. [Century Dictionary]
According to Liddell & Scott, as a monetary sum, considered to consist of 6,000 drachmae, or, in Attica, 57.75 lbs. of silver. Also borrowed in other Germanic languages and Celtic. Attested in Old English as talente). The Medieval Latin and common Romanic sense developed from figurative use of the word in the sense of "money." Meaning "special natural ability, aptitude, gift committed to one for use and improvement" developed by mid-15c., in part perhaps from figurative sense "wealth," but mostly from the parable of the talents in Matt. xxv:14-30. Meaning "persons of ability collectively" is from 1856.
talented (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1630s, "having skills or abilities," from talent (n.). There was a verb talent in 15c., but it meant "predispose."