quword 趣词
Word Origins Dictionary
- taphouse (n.)[taphouse 词源字典]
- also tap-house, c. 1500, from tap (n.1) + house (n.).[taphouse etymology, taphouse origin, 英语词源]
- tapioca (n.)
- 1640s, tipiaca, from Portuguese or Spanish tapioca, from Tupi (Brazil) tipioca "juice of a pressed cassava," from tipi "residue, dregs" + og, ok "to squeeze out" (from roots of the cassava plant).
- tapir (n.)
- 1774, perhaps via French tapir (16c.), ultimately from Tupi (Brazil) tapira.
- tappet (n.)
- machine part, 1745, apparently from tap (v.1) + -et, "but the use of the suffix is abnormal" [OED].
- taproom (n.)
- also tap-room, 1807, from tap (n.1) + room (n.).
- taproot (n.)
- c. 1600, from tap (n.) + root (n.).
- taps (n.)
- U.S. military signal for lights out in soldiers' quarters (played 15 minutes after tattoo), 1824, from tap (v.), on the notion of drum taps (it originally was played on a drum, later on a bugle). As a soldier's last farewell, played over his grave, it may date to the American Civil War. The tune was revised several times in mid-19c.
- tapster (n.)
- "person employed to tap liquors," Old English tæppestre "female tavern-keeper, hostess at an inn, woman employed to tap liquors," fem of tæppere, from tæppa "tap" (see tap (n.1)) + fem. ending -ster. The distinction of gender in the word was lost by 15c., and by 1630s re-feminized tapstress is attested.
- tar (n.1)
- a viscous liquid, Old English teoru, teru "tar, bitumen, resin, gum," literally "the pitch of (certain kinds of) trees," from Proto-Germanic *terwo- (cognates: Old Norse tjara, Old Frisian tera, Middle Dutch tar, Dutch teer, German Teer), probably a derivation of *trewo-, from PIE *derw-, variant of root *deru-, *dreu- in its sense "wood, tree" (see tree (n.)).
Tar baby "a sticky problem," also a derogatory term for "black person," is from an 1881 "Uncle Remus" story by Joel Chandler Harris. Tarheel for "North Carolina resident" first recorded 1864, probably from the gummy resin of pine woods. Tar water, an infusion of tar in cold water, was popular as a remedy from c. 1740 through late 18c. - tar (n.2)
- also Jack Tar, "sailor," 1670s, probably a special use of tar (n.1), which stuff was a staple for waterproofing aboard old ships (sailors also being jocularly called knights of the tarbrush); or possibly a shortened form of tarpaulin, which was recorded as a nickname for a sailor in 1640s, from the tarpaulin garments they wore.
- tar (v.)
- late Old English, "to smear with tar," from tar (n.1). To tar and feather (1769) was famously a mob action in America in Revolutionary times (used by both sides) and several decades thereafter. The punishment itself first is found in an ordinance of Richard I (1189) as the penalty in the Crusader navy for theft. Among other applications over the years was its use in 1623 by a bishop on "a party of incontinent friars and nuns" [OED], but the verbal phrase is not attested until 18c. Related: Tarred; tarring.
- tarantella (n.)
- 1782, "peasant dance popular in Italy," originally "hysterical malady characterized by extreme impulse to dance" (1630s), epidemic in Apulia and adjacent parts of southern Italy 15c.-17c., popularly attributed to (or believed to be a cure for) the bite of the tarantula. This is likely folk-etymology, however, and the names of the dance and the spider more probably share an origin in Taranto, the name of a city in southern Italy (see tarantula). Used from 1833 to mean the style of music that accompanies this dance, usually in 6/8 time, with whirling triplets and abrupt major-minor modulations. Related: Tarantism.
- tarantula (n.)
- 1560s, "wolf spider," (Lycos tarantula), from Medieval Latin tarantula, from Italian tarantola, from Taranto "Taranto," seaport city in southern Italy in the region where the spiders are frequently found, from Latin Tarentum, from Greek Taras (genitive Tarantos; perhaps from Illyrian darandos "oak"). Its bite is only slightly poisonous. Popularly applied to other great hairy spiders, especially the genus Mygale, native to the warmer regions of the Americas (first so called in 1794).
- tarbrush (n.)
- 1711, from tar (n.1) + brush (n.1). To have a touch of the tarbrush "have a dash of African ancestry visible in the skin tone" (1796) was "a term of contempt from the West Indies" [Century Dictionary].
- tardation (n.)
- "slowness," c. 1500, from Late Latin tardationem (nominative tardatio), noun of action from past participle stem of tardare "to slow," related to tardus "slow, sluggish" (see tardy).
- tardigrade (adj.)
- 1620s, "slow-going, slow-moving," from French tardigrade (17c.), from Latin tardigradus "slow-paced," from tardus "slow" (see tardy) + gradi "to walk, go, step" (see grade (n.)).
- tardy (adj.)
- 1520s, "slow," from Old French tardif "slow, late" (12c.), also the name of the snail character in the Roman de Renart, from Vulgar Latin *tardivus, from Latin tardus "slow, sluggish; late; dull, stupid," of unknown origin. Meaning "late" in English is from 1660s.
This word, not much used in English prose, is constantly employed in the U.S. and in Canada with reference to lateness in school-attendance. [Thornton, "American Glossary," 1912]
Related: Tardily; tardiness. Earlier form of the word in English was tardif, tardyve (late 15c.). Tardity "slowness of movement or action" is recorded in English from early 15c., from Old French tardete, from Latin tarditas. - tare (n.1)
- "kind of fodder plant, vetch," c. 1300, perhaps cognate with or from Middle Dutch tarwe "wheat," from a Germanic source perhaps related to Breton draok, Welsh drewg "darnel," Sanskrit durva "a kind of millet grass," Greek darata, daratos "bread," Lithuanian dirva "a wheat-field." Used in 2nd Wyclif version (1388) of Matt. xxiii:25 to render Greek zizania as a weed among corn (earlier darnel and cockle had been used in this place); hence figurative use for "something noxious sown among something good" (1711).
- tare (n.2)
- "allowable difference between gross and net weight, deduction made from gross weight of goods to account for approximate weight of packaging or container holding them," late 15c., from Middle French tare "wastage in goods, deficiency, imperfection" (15c.), from Italian tara, Medieval Latin tara, from Arabic tarah, literally "thing deducted or rejected, that which is thrown away," from taraha "to reject."
- targe (n.)
- "shield, buckler," late Old English, from Old French targe, from Frankish *targa, from Germanic (see target (n.)). Old English had a native form targe, but the soft -g- in the later word indicates it came from French.