Mafia:黑手党
来自意大利语Mafia,西西里岛秘密罪犯组织,来自西西里语mafia,勇敢,无畏。后词义通用化。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Mafia 词源,Mafia 含义。
mafioso:黑手党成员
来自Mafia,黑手党。
magazine:弹药库,弹夹,杂志,期刊
来自阿拉伯语makhzan,仓库,ma-,地名前缀,词源同mosque,khazana,存储。在16世纪进入英语后,该词原义也为仓库,特指军火库。后在1731年,一本杂志取名为”Gentleman’s Magazin”,字面意思即绅士的仓库,绅士信息指南。随着该杂志的流行,使该词引申词义杂志,期刊,并成为主要词义。比较arsenal.
magenta:紫红色的
因发现于意大利地名Magenta而得名,原指一种紫红色的染料,后用于形容词使用。
maggot:蛆,发疯的
来自中古英语magot,改编自maddock,虫,蛆,来自Proto-Germanic*mathon,来自PIE*math,虫,蛆虫,词源同moth,mawkish.-ock,小词后缀,词源同hillock.词义发疯的来自民间传说,认为脑子里面进虫或蛆或导致人发疯或反之亦然。
Magi:带礼物朝拜耶稣圣婴的东方三贤士
来自拉丁语magus,魔术师,巫师,智者,-i,复数后缀。
magic:魔术,魔力
来自拉丁语magus,魔术师,巫师,智者,来自PIE*magh,使有能力,赋予力量,词源同machine,might.引申词义魔术,魔力。该词PIE*magh与PIE*gno(can,know)的区别在于前者的力量偏重于外人赋予,而后者的力量偏重于自身固有。
magic bullet:魔弹,灵丹妙药
比喻用法,来自德国民间传说中的赋予了魔力的子弹。
magic carpet:魔毯
来自阿拉伯神话,可以在空中飞的毯子。见电影《阿拉丁神灯》。
magician:魔术师,巫师
来自magic,魔术,魔力。
magic lantern:幻灯机
magic,魔术,lantern,灯笼。比喻用法。
Maginot Line:马其诺防线
来自二战前期法国陆军部长Andre Maginot为抵御德国攻击下令在法德边境修建的一条防御工事,耗费了大量的资金,修建得十分坚固,本以为高枕无忧,但没想到德军直接绕道迂回进攻,突破了这条防线。后比喻看似坚固实则虚有其表的东西。
magister:教师,顾问,首长
来自拉丁语magister,首长,头领,教师,来自PIE*mag-yos-tero,伟大的,巨大的,来自*mag,巨大的,词源同magnate,*yos,比较级后缀,即比较级后缀-er的原型,*tero,比较级后缀。词源同master,minister,major.
magisterial:地方行政官的,权威的,威严的
来自拉丁语magister,行政长官,首长,来自PIE*meg,巨大的,威严的,词源同magnate,master.
magistrate:地方执法官
来自拉丁语magister,行政长官,首长,来自PIE*meg,巨大的,威严的,词源同magnate,master.
maglev:磁悬浮列车
缩写自magnetic levitation.
magma:岩浆
来自希腊语magma,油膏,软膏,来自PIE*mag,揉,捏,词源同make,massage.引申词义岩浆,因其流动如软膏而得名。
Magna Carta:大宪章
来自拉丁语,magna,大的,词源同magnus,carta,宪章,词源同charter.
magna cum laude:优异成绩的第二等
来自拉丁语,magna,大的,词源同magnus,cum,伴随,词源同com-,laude,赞美,表彰,词源同laud.比较cum laude,summa cum laude.
magnanimous:宽宏的,大度的
magn-,大的,-anim,思想,精神,灵魂,词源同animal,unanimous.引申词义宽宏的,大度的。