piebald:黑白两色的,花斑的
pie,喜鹊,bald,此处来自其古义斑点的,斑白的。即喜鹊的颜色,或形如喜鹊的黑白斑点。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:piebald 词源,piebald 含义。
piece:小块,小段,碎片
来自古法语piece,小块,来自俗拉丁语*pettia,可能来自古凯尔特语*pett,小的,词源同petit,patch.
piece de resistance:成功之作
来自法语pièce de résistance,最好的一道菜,来自piece,一道,resistance,阻止,抵抗。可能是比喻说法,即念念不忘的一道菜,引申词义成功之作。
piecemeal:零碎的
piece,一块,一片,meal,此处来自其古义分配时间,指定时间。引申词义零碎的。
piece of eight:八里亚尔硬币
西班牙钱币古名,来自piece,一块,一块硬币,eight,八里亚尔(Real,词源同regal).
piecework:计件工作
piece,件,片,work,工作。
pied:双色的,杂色的
来自pie,喜鹊。即喜鹊色的,黑白双色的,引申词义杂色的。
pied-a-terre:备用小公寓
来自法语,字面意思即”foot on the ground”,来自pied,脚,词源同foot,terre,地面,词源同terrain.即落脚处,用于指备用小公寓。
Pied Piper:有感召力的人
德国中世纪民间传说中的人物,字面意思为穿着杂色衣服的吹箫人。据说他的箫声悦耳动听,甚至可以把老鼠引出洞,因此,Hamelin镇的人请他来捉老鼠,但后来反悔拒付工钱,他出于报复,就用萧声把这个镇的小孩全都勾引走了,后由其名字引申词义有感召力的人。
pie-eyed:喝醉的
比喻用法。
pier:突堤,突码头
来自拉丁语pera,堤,码头,来自petra,石头,词源同petrology,petroleum.
pierce:刺穿,穿透
来自古法语percer,穿透,刺穿,改写自拉丁语pertundere,穿透,刺穿,来自per-,通过,穿过,tundere,击,打,捣,词源同obtuse,contustion.
piercing:有穿透力的
比喻用法。
Pierre:皮埃尔
法国常见男子名,来自Peter的法语拼写形式。
Pierrot:(法国传统剧中的)白面男丑角
法国哑剧中的滑稽角色,小丑。来自法语Pierre,皮埃尔,-ot,小词后缀。
pieta:圣母恸子图(圣母抱着耶稣的遗体)
来自意大利语pieta,可怜,怜悯,同情,词源同piety,pious.用于指圣母恸子图。
pietism:虔诚主义
来自piety,虔诚,-ism,主义,思想。
piety:虔诚,孝顺
来自法语piete,虔诚,忠诚,怜悯,同情,来自拉丁语pietas,尽职,忠诚,笃信上帝,来自pius,友好的,善良的,词源同pity,pious.因主要用于词义虔诚,也可用于指孝顺,孝道。
piffle:胡说大气,胡言乱语
来自拟声词根piff-,吹气声,词源同puff,-le,表反复。引申词义胡吹大气,胡言乱语。
piffling:微不足道的
比喻用法。