趣词首页 公众号 小程序

whisky:威士忌酒

酒在欧洲不少语言中都有“生命之水”的美称。拉丁语称烈酒为aqua vītae,瑞典语称烈酒为akvavit,法语称烧酒即白兰地为eau-de-vie,它们都含有“生命之水”的意思。

whisky这一酒名被汉语音译为“威士忌(酒)”,它源自苏格兰盖尔语uisge beatha和爱尔兰盖尔语uisce beatha,字面含义也是“生命之水”。由于这种酒备受英王亨利八世(Henry VIII, 1491-1547)的青睐,所以它的大名也得以推而广之,先是英语化为usquebaugh,继而演变为whiskybae,最后又缩略为whisky。这是英国英语、加拿大英语、苏格兰语以及德语的拼写形式,美国英语、爱尔兰语以及法语则拼为whiskey。(参见vodka)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:whisky 词源,whisky 含义。

window:窗

该词源于古代斯堪的纳维亚语vindauga (vindr 'wind' + auga 'eye'),字面义为eye for the wind或wind-eye(风眼),亦即opening for air to enter(空气入口)之意。古代北欧人的房子只有出烟孔和入气口,而没有现代建筑的窗户。从其词源看,window不失为一个颇具诗意的词。

war-paint:化妆品

美洲印第安人及一些非洲部落成员出战前习惯把脸和身体涂成五颜六色,让人看了害怕。这种出战前涂在脸上和身上的颜料就叫war-paint。今天人们往往把war-paint用作幽默语或戏谑语,指“化妆品”,尤用以形容妇女的浓妆艳抹或过度化妆。

例如:I went into the nearest,public lavatory and put on my war-paint. 我走进最近的一个洗手间,往脸上控脂粉。

Walkman:随身听

1979年日本索尼(Sony)公司首次生产一种多功能立体声盒式录放机,它配有一副小耳机,只需用一个小电池即可启动,可以边走(walking)边用,也可以边骑自行车边用,也可在公交车上使用,不会打扰周围的人。因为它具有可随身携带,又可边走边用这一特点,故以Walkman为牌名。这一产品推出不久即在西方市场成为热销商品。

到了20世纪80年代中期,在街上,在公交车和火车上,在图书馆等公共场所,Walkman牌的小型录放机随处可见。牌名Walkman被使用得如此之广,最后它像Hoover(真空吸尘器)一样也逐渐转化为属名,用以泛指“随身听”。许多辞书已把它作为普通名词收录进去。它有两种复数形式,既可作Walkmans,亦可作Walkmen。然而,至今有人仍然坚持用personal stereo来表示Walkman牌以外的同类产品。

wallflower:桂竹香

wallflower 桂竹香

此花因生长在墙缝间而得名,汉语作“桂竹香”,亦可译为“墙头花”。英国牧师、诗人赫里克(Robert Herrick,1591-1674)的抒情诗中有这样一则传奇爱情故事:一位美丽的少女因遭长期监禁,试图翻越高墙逃走,去和情人相见,不慎滑跌下来,香消玉殒。爱神怜其不幸,将她变成“墙上花”(flower of the wall),诗人认为wallflower一词即源于此。今天,该词除了指花之外,还常用以喻指在舞会或聚会中因没有舞伴或害羞而作壁上观者。

waddle:蹒跚而行

词根词缀: wad, w←→v, -vad-走(d双写) + -le动词词尾

wade:跋涉;涉水

词根词缀: wad, w←→v, -vad-走 + -e

waggon:运货(马)车,敞篷车厢;四轮马车

词根词缀: wagg(way)路 + -on名词词尾,物

wagon:货车,四轮马车

词根词缀: wag(way)路 + -on名词词尾,物

wake:醒来,唤醒;使觉醒,激发,引起

动词wake来源于史前日耳曼语wakojan。

同源词: watch

waken:醒来,睡醒

词根词缀: wake醒 + -en动词词尾

Wales:威尔士,英国大不列颠岛西部半岛之一地区。

盎格鲁-撒克逊人占领不列颠岛后,把岛上原来以布立吞人为主体的凯尔特人驱逐到西部山地之中,称其为Welsh(威尔士人,异族人),并将他们栖息的地区称为Wales(威尔士,异族人之地)。

wane:(月)亏缺 

来源于原始印欧语wan-(缺乏的)和古斯堪的纳维亚语vanta(缺乏)。

词根词缀: wan(-van-)空 + -e

want:想要,希望,需要;缺少,短缺

来源于原始印欧语wan-(缺乏的)和古斯堪的纳维亚语vanta(缺乏)。

want → -van-空

war:战争,战斗

来源于原始印欧语wers-,在史前日耳曼语中为werra(冲突)。

ward:病房(受护士、医生监护);行政区(受政府监护);受监护人

来源于史前日耳曼语war-(看管,看护)。

同源词:guard, garage, regard, award, reward, warn, wary, beware, garrison词组/短语:ward off (vt.) 防止,避开

ware:留神的,注意的;意识到的

来源于史前日耳曼语war-(守卫,当心)。

同源词:warn

warehouse:仓库,货栈

词根词缀: ware商品,货 + house房子

warfare:战争;战争状态

词根词缀: war战争 + fare走

warm:温暖的,保暖的,热情的,暖调的

英语、德语和荷兰语的warm,以及瑞典语和丹麦语varm,来自于一个史前共源warmaz,这个共源可以上溯至古印欧语的ghworm-, ghwerm-;而ghworm-, ghwerm-还产生了希腊语thermos(热的,是英语词根-therm-, -thermo-的词源)、拉丁语formus(暖的)和fornus(炉,是英语fornication和furnace的词源)。

与词根-therm-, -thermo-(热)同源

同源词:fornication, furnace