quword 趣词
Word Origins Dictionary
- enmity (n.)



[enmity 词源字典] - late 14c., "hostile feeling, rivalry, malice; internal conflict," from Old French enemite, variant of enemistié "enmity, hostile act, aversion" (Modern French inimité), from Vulgar Latin *inimicitatem (nominative *inimicitas), from Latin inimicitia "enmity, hostility," usually plural, from inimicus "enemy" (see enemy). Related: Enmities. Amity is basically the same word without the negative prefix.[enmity etymology, enmity origin, 英语词源]
- ennead (n.)




- "group of nine things," 1650s, from Greek enneas (genitive enneados) "group of nine," from ennea "nine" (see nine). Especially in reference to the divisions of Porphyry's collection of the neo-Platonic doctrines of Plotinus. Related: enneadic.
- ennoble (v.)




- late 15c., "refine, impart a higher character to" (implied in ennobled), from Middle French ennoblir; see en- (1) + noble (adj.). Sense of "give noble rank to" is from 1590s. Related: Ennobler; ennobling.
- ennui (n.)




- 1660s as a French word in English; nativized by 1758; from French ennui, from Old French enui "annoyance" (13c.), back-formation from enuier (see annoy). Hence ennuyé (adj.) "afflicted with ennui," and thence ennuyée (n.) for a woman so afflicted.
So far as frequency of use is concerned, the word might be regarded as fully naturalized; but the pronunciation has not been anglicized, there being in fact no Eng. analogy which could serve as a guide. [OED]
- Enoch




- masc. proper name, in Old Testament eldest son of Cain, father of Methuselah, from Latin Enoch, from Greek Enokh, from Hebrew Hanokh, literally "dedicated, consecrated," from hanakh "he dedicated," whence also Hanukkah. Related: Enochian.
- enoptomancy (n.)




- divination by means of a mirror, 1855, from Greek enoptos, literally "seen in," from en- "in" (see in) + optos "seen, visible" (see optic) + -mancy.
- enormious (adj.)




- see enormous.
- enormity (n.)




- late 15c., "transgression, crime; irregularity," from Old French enormité "extravagance, atrocity, heinous sin," from Latin enormitatem (nominative enormitas) "hugeness, vastness; irregularity," from enormis "irregular, huge" (see enormous). Meaning "extreme wickedness" in English attested from 1560s. The notion is of that which surpasses the endurable limits of order, right, decency. Sense of "hugeness" (1765 in English) is etymological but to prevent misunderstanding probably best avoided in favor of enormousness, though this, too, originally meant "immeasurable wickedness" (1718) and didn't start to mean "hugeness" until c. 1800.
- enormous (adj.)




- 1530s, "abnormal" (usually in a bad sense), from Latin enormis "out of rule, irregular, shapeless; extraordinary, very large," from assimilated form of ex- "out of" (see ex-) + norma "rule, norm" (see norm), with English -ous substituted for Latin -is. Meaning "extraordinary in size" is attested from 1540s; original sense of "outrageous" is more clearly preserved in enormity. Earlier was enormyous (mid-15c.) "exceedingly great, monstrous." Related: Enormously; enormousness.
- Enos




- masc. proper name, in Old Testament the son of Seth, from Greek Enos, from Hebrew Enosh, literally "man" (compare nashim "women," Arabic ins "men, people").
- enough (adj.)




- c. 1300, from Old English genog "sufficient in quantity or number," from Proto-Germanic compound *ganoga- "sufficient" (cognates: Old Saxon ginog, Old Frisian enoch, Dutch genoeg, Old High German ginuog, German genug, Old Norse gnogr, Gothic ganohs).
First element is Old English ge- "with, together" (also a participial, collective, intensive, or perfective prefix), making this word the most prominent surviving example of the Old English prefix, the equivalent of Latin com- and Modern German ge- (from PIE *kom- "beside, near, by, with;" see com-). Second element is from PIE *nok-, from root *nek- (2) "to reach, attain" (cognates: Sanskrit asnoti "reaches," Hittite ninikzi "lifts, raises," Lithuanian nešti "to bear, carry," Latin nancisci "to obtain").
As an adverb, "sufficiently for the purpose," in Old English; meaning "moderately, fairly, tolerably" (good enough) was in Middle English. Understated sense, as in have had enough "have had too much" was in Old English (which relied heavily on double negatives and understatement). As a noun in Old English, "a quantity or number sufficient for the purpose." As an interjection, "that is enough," from c. 1600. Colloquial 'nough said is attested from 1839. - enow (adj., n.)




- Old English genoge (plural adjective), from genog (see enough). By Johnson, regarded as the plural of enough.
- enquire (v.)




- alternative form of inquire, according to OED mainly used in sense of "to ask a question." Related: enquired; enquiring.
- enquiry (n.)




- alternative spelling of inquiry. Also see enquire. Related: Enquiries.
- enrage (v.)




- late 14c., "make furious or mad" (implied in enraged), from Old French enragier "go wild, go mad, lose one's senses," from en- "make, put in" (see en- (1)) + rage "rabies, rage" (see rage (n.)). Related: Enraging. Intransitive only in Old French; but the transitive sense is oldest and predominant in English.
- enrapt (adj.)




- c. 1600, "carried away by (prophetic) ecstasy," from en- "make, put in" (see en- (1)) + rapt.
- enrapture (v.)




- 1740, from en- (1) "put in" + rapture (n.). Related: Enraptured.
- enrich (v.)




- late 14c., "to make wealthy," from Old French enrichir "enrich, enlarge," from en- "make, put in" (see en- (1)) + riche "rich" (see rich). Figurative sense "supply with abundance of something desirable" is from 1590s. Meaning "to fertilize" is from c. 1600. Scientific sense of "to increase the abundance of a particular isotope in some material" is first attested 1945. Related: Enriched; enriching.
- enrichment (n.)




- 1620s, from enrich + -ment.
- enrobe (v.)




- 1590s, from en- (1) "in" + robe (n.). Related: Enrobed; enrobing.