equiangular (adj.)youdaoicibaDictYouDict[equiangular 词源字典]
1650s; see equi- + angular. French équiangle is from 16c.[equiangular etymology, equiangular origin, 英语词源]
equidistant (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, from French équidistant (14c.), from Late Latin aequidistantem (nominative aequidistans), from aequi- (see equal (adj.)) + distans (see distant). In reference to a type of map projection, from 1866. Related: Equidistance.
equilateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"having all sides equal," 1560s, from Late Latin aequilateralis, from aequi- (see equal (adj.)) + lateralis (see lateral). Related: Equilaterally.
equilibrium (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "state of mental balance," from Latin aequilibrium "an even balance; a horizontal position," from aequilibris "equal, level, horizontal, evenly balanced," from aequus "equal" (see equal (adj.)) + libra "a balance, scale, plummet" (see Libra). Related: Equilibrious.
equine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1765, from Latin equinus "of a horse, of horses; of horsehair," from equus "horse," from PIE root *ekwo- "horse" (cognates: Greek hippos, Old Irish ech, Old English eoh, Gothic aihwa-, Sanskrit açva-, Avestan aspa-, Old Church Slavonic ehu-, all meaning "horse").
equinox (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "point at which the sun crosses the earth's equator, making day and night of equal length everywhere," from Old French equinoce (12c.) or directly from Medieval Latin equinoxium "equality of night (and day)," from Latin aequinoctium, usually in plural, dies aequinoctii "the equinoxes," from aequus "equal" (see equal (adj.)) + nox (genitive noctis) "night" (see night). The Old English translation was efnniht. Related: Equinoctial.
equip (v.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, from Middle French équiper "to fit out," from Old French esquiper "fit out a ship, load on board" (12c.), probably from Old Norse skipa "arrange, place in order," usually "fit out a ship," but also of warriors manning a hall and trees laden with ripe fruit, from skip "ship" (see ship (n.)). Related: Equipped; equipping. Similar words in Spanish and Portuguese ultimately are from Germanic.
equipage (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from French équipage (15c.), from équiper "to fit out" (see equip). Now largely replaced by equipment. In 18c. often especially tweezers, a toothpick, earpick, nail-cleaner, etc., carried on the person in a small case.
equiparation (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "impartial treatment;" 1610s, "equal ranking;" from Latin aequiparationem (nominative aequiparatio) "an equalizing, comparison," from past participle stem of aequiparare "put on equality, compare," from aequipar "equal, alike," from aequus "equal, even" (see equal (adj.)) + par (see par (n.)). Related: Equiparate.
equipment (n.)youdaoicibaDictYouDict
1717, "things equipped;" 1748, "action of equipping;" from equip + -ment, or from French équipement. Superseding earlier equipage.
equipoise (n.)youdaoicibaDictYouDict
"an equal distribution of weight," 1650s, a contraction of the phrase equal poise (1550s); see equal (adj.) + poise (n.).
equitable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, from French équitable (16c.), from équité (see equity). Related: Equitably.
equity (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "quality of being equal or fair, impartiality in dealing with others," from Old French equite (13c.), from Latin aequitatem (nominative aequitas) "equality, uniformity, conformity, symmetry; fairness, equal rights; kindness, moderation," from aequus "even, just, equal" (see equal (adj.)). As the name of a system of law, 1590s, from Roman naturalis aequitas, the general principles of justice which corrected or supplemented the legal codes.
equivalence (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, from French équivalence, from Medieval Latin aequivalentia, from Late Latin aequivalentem "equivalent" (see equivalent). Related: Equivalency (1530s).
equivalent (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Middle French equivalent and directly from Late Latin aequivalentem (nominative aequivalens) "equivalent," present participle of aequivalere "be equivalent," from Latin aequus "equal" (see equal (adj.)) + valere "be well, be worth" (see valiant). As a noun from c. 1500, "that which is equal or corresponds to." Related: Equivalently.
equivocal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, from Late Latin aequivocus "of equal voice, of equal significance, ambiguous" (see equivocation) + -al (1). Earlier in same sense was equivoque (late 14c.). Related: Equivocally (1570s).
equivocate (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., equivocaten, from Medieval Latin equivocatus, past participle of equivocare "to call by the same name, be called by the same name, have the same sound," from Late Latin aequivocus "of identical sound" (see equivocation). Related: Equivocated; equivocating.
equivocation (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "fallacy of using a word in different senses at different stages of the reasoning" (a loan-translation of Greek homonymia, literally "having the same name"), from Old French equivocation, from Late Latin aequivocationem (nominative aequivocatio), noun of action from aequivocus "of identical sound, of equal voice, of equal significance, ambiguous, of like sound," past participle of aequivocare, from aequus "equal" (see equal (adj.)) + vocare "to call" (see voice (n.)).
equivocator (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from Late Latin aequivocator, agent noun from aequivocare (see equivocation).
equus (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a horse," Latin, see equine.