otic (adj.)youdaoicibaDictYouDict[otic 词源字典]
"pertaining to the ear," from Greek otikos, from ous (genitive otos) "ear" (see ear (n.1)).[otic etymology, otic origin, 英语词源]
otiose (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1794, "unfruitful, futile," from Latin otiosus "having leisure or ease,unoccupied, idle, not busy" (source of French oiseux, Spanish ocioso, Italian otioso), from otium "leisure, free time, freedom from business," of unknown origin. Meaning "at leisure, idle" is recorded from 1850. Compare Latin phrase otium cum dignitate "leisure with dignity." Earlier adjective in English was otious- "at ease" (1610s), and Middle English had noun otiosity (late 15c.).
ottava rimayoudaoicibaDictYouDict
1820, Italian, "eight-lined stanza," literally "eighth rhyme," from ottava "eighth" (see octave). A stanza of eight 11-syllable lines, rhymed a b a b a b c c, but in the Byronic variety, they are English heroic lines of 10 syllables.
OttawayoudaoicibaDictYouDict
Canadian capital, founded 1827 as Bytown, named for English officer John By, who oversaw construction of the canal there; renamed 1854, when it became capital, for the Ottawa River, which took its name from the Algonquian people who lived in Michigan and Ontario. Their name is said to be from adawe "to trade."
otter (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English otr, otor "otter," from Proto-Germanic *otraz (cognates: Old Norse otr, Swedish utter, Danish odder, Dutch otter, Old High German ottar, German Otter), from PIE *udros, literally "water-creature" (cognates: Sanskrit udrah, Avestan udra "otter;" Greek hydra "water-serpent," enydris "otter;" Latin lutra, Old Church Slavonic vydra, Lithuanian udra, Old Irish odoirne "otter"), from root *wed- (1) "water" (see water (n.1)). Sea otter attested from 1660s, also known as sea-ape.
OttomanyoudaoicibaDictYouDict
1580s (n.), c. 1600 (adj.), from French Ottoman, from Italian Ottomano, from Arabic 'Uthmani "of or belonging to 'Uthman," Arabic masc. proper name, which in Turkish is pronounced Othman (see Osmanli), name of the founder of the dynasty and empire. Ending altered in Italian by formation of a new false singular, because -i was a plural inflection in Italian. Byron used the more correct form Othman, and a few writers have followed him. The type of couch so called (1806) because one reclined on it, which was associated with Eastern customs (see couch).
oubliette (n.)youdaoicibaDictYouDict
"secret dungeon reached only via trapdoor," 1819, from French oubliette (14c.), from Middle French oublier "to forget, show negligence," Old French oblier, oblider, from Vulgar Latin *oblitare, from Latin oblitus, past participle of oblivisci "to forget" (see oblivion).
ouchyoudaoicibaDictYouDict
1837, from Pennsylvania German outch, cry of pain, from German autsch. The Japanese word is itai. Latin used au, hau.
oud (n.)youdaoicibaDictYouDict
"lute or mandolin of Arab lands," 1738, from Arabic 'ud, literally "wood." Also cognates: lute.
ought (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English ahte "owned, possessed," past tense of agan "to own, possess, owe" (see owe). As a past tense of owe, it shared in that word's evolution and meant at times in Middle English "possessed" and "under obligation to pay." It has been detached from owe since 17c., though he aught me ten pounds is recorded as active in East Anglian dialect from c. 1825. As an auxiliary verb expressing duty or obligation (late 12c., the main modern use), it represents the past subjunctive.
ought (n.)youdaoicibaDictYouDict
"zero, cipher," 1844, probably a misdivision of a nought (see nought; for misdivision, see N); meaning probably influenced by aught "anything."
OuijayoudaoicibaDictYouDict
1891, a trademark name (originally by Kennard Novelty Co., Baltimore, Md.), compounded from French oui + German ja, both meaning "yes."
ounce (n.1)youdaoicibaDictYouDict
unit of weight, early 14c., from Old French once, unce, a measure of weight or time (12c.), from Latin uncia "one-twelfth part" (of a pound, foot, etc.), from Latin unus "one" (see one). The Latin word had been adopted in Old English as ynce (see inch). It was one-twelfth of a pound in the Troy system of weights, but one-sixteenth in avoirdupois. Abbreviation oz. is from older Italian onza. Also used in Middle English as a measure of time (7.5 seconds) and length (about 3 inches).
ounce (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"wildcat," c. 1300, from Old French once "lynx" (13c.), from lonce, with l- mistaken as definite article, from Vulgar Latin *luncea, from Latin lyncea "lynx-like," from lynx (see lynx). Originally the common lynx, later extended to other wildcats, now mainly used of the mountain-panther or snow leopard of Asia.
our (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English ure "of us," genitive plural of the first person pronoun, from Proto-Germanic *ons (cognates: Old Saxon usa, Old Frisian use, Old High German unsar, German unser, Gothic unsar "our"), from PIE *nes-, oblique case of personal pronoun in first person plural (source of Latin nos "we," noster "our"). Also compare ours. Ourselves (late 15c.), modeled on yourselves, replaced original construction we selfe, us selfum, etc.
oursyoudaoicibaDictYouDict
c. 1300, a double possessive (with genitive suffix -s (1)), originating in northern England, and has taken over the absolute function of our (q.v.). In Middle English ourn, ouren also were used.
oust (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Anglo-French oster (late 13c.), Old French oster "remove, take away, take off; evict, dispel; liberate, release" (Modern French ôter), from Latin obstare "stand before, be opposite, stand opposite to, block," in Vulgar Latin, "hinder," from ob "against" (see ob-) + stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand" (see stet). Related: Ousted; ousting.
ouster (n.)youdaoicibaDictYouDict
"ejection from property," 1530s, noun use of Anglo-French ouster (see oust). For other such usages, see waiver.
out (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English ut "out, without, outside," common Germanic (Old Norse, Old Frisian, Old Saxon, Gothic ut, Middle Dutch uut, Dutch uit, Old High German uz, German aus), from PIE root *ud- "up, out, up away" (cognates: Sanskrit ut "up, out," uttarah "higher, upper, later, northern;" Avestan uz- "up, out," Old Irish ud- "out," Latin usque "all the way to, without interruption," Greek hysteros "the latter," Russian vy- "out"). Meaning "into public notice" is from 1540s. As an adjective from c. 1200. Meaning "unconscious" is attested from 1898, originally in boxing. Sense of "not popular or modern" is from 1966. As a preposition from mid-13c.

Sense in baseball (1860) was earlier in cricket (1746). Adverbial phrase out-and-out "thoroughly" is attested from early 14c.; adjective usage is attested from 1813; out-of-the-way (adj.) "remote, secluded" is attested from late 15c. Out-of-towner "one not from a certain place" is from 1911. Shakespeare's It out-herods Herod ("Hamlet") reflects Herod as stock braggart and bully in old religious drama and was widely imitated 19c. Out to lunch "insane" is student slang from 1955; out of this world "excellent" is from 1938; out of sight "excellent, superior" is from 1891.
out (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English utian "expel, put out" (see out (adv.)); used in many senses over the years. Meaning "to expose as a closet homosexual" is first recorded 1990 (as an adjective meaning "openly avowing one's homosexuality" it dates from 1970s; see closet); sense of "disclose to public view, reveal, make known" has been present since mid-14c.
Eufrosyne preyde Þat god schulde not outen hire to nowiht. [Legendary of St. Euphrosyne, c. 1350]
Related: Outed; outing.