quword 趣词
Word Origins Dictionary
- usurp (v.)[usurp 词源字典]
- early 14c., from Old French usurper "to (wrongfully) appropriate" (14c.), from Latin usurpare "make use of, seize for use," in later Latin "to assume unlawfully, trespass on," from usus "a use" (see use (v.)) + rapere "to seize" (see rapid (adj.)). Related: Usurped; usurping.[usurp etymology, usurp origin, 英语词源]
- usurpation (n.)
- late 14c., from Old French usurpacion, from Latin usurpationem (nominative usurpatio) "a taking into use," noun of action from past participle stem of usurpare (see usurp).
- usurper (n.)
- early 15c., agent noun from usurp (v.).
- usury (n.)
- c. 1300, "practice of lending money at interest," later, at excessive rates of interest, from Medieval Latin usuria, alteration of Latin usura "payment for the use of money, interest," literally "a usage, use, enjoyment," from usus, from stem of uti (see use (v.)). From mid-15c. as "premium paid for the use of money, interest," especially "exorbitant interest."
- Utah
- U.S. teritory organized 1850 (admitted as a state 1896), from Spanish yuta, name of the indigenous Uto-Aztecan people of the Great Basin (Modern English Ute), perhaps from Western Apache (Athabaskan) yudah "high" (in reference to living in the mountains).
- Ute
- 1826; see Utah.
- utensil (n.)
- late 14c., from Old French utensile "implement" (14c., Modern French ustensile), from Latin utensilia "materials, things for use," noun use of neuter plural of utensilis (adj.) "fit for use, of use, useful," from uti (see use (v.)).
- uterine (adj.)
- 1610s, "pertaining to the womb" (from early 15c. as "having the same birth-mother"), from Old French uterin, from Late Latin uterinus "pertaining to the womb," also "born of the same mother," from Latin uterus "womb" (see uterus).
- utero-
- before vowels uter-, word-forming element, from comb. form of Latin uterus (see uterus).
- uterus (n.)
- "female organ of gestation, womb," late 14c., from Latin uterus "womb, belly" (plural uteri), from PIE root *udero- "abdomen, womb, stomach" (cognates: Sanskrit udaram "belly," Greek hystera "womb," Lithuanian vederas "sausage, intestines, stomach, lower abdomen," Old Church Slavonic vedro "bucket, barrel," Russian vedro).
- Utgard
- abode of the giants in Norse mythology, from Old Norse Utgarðar, from ut "out" (see out (adv.)) + garðr "yard" (see yard (n.1)).
- utile (adj.)
- late 15c., from Old French utile "useful" (13c.), from Latin utilis "useful, beneficial, profitable," from uti (see use (v.)).
- utilisation (n.)
- chiefly British English spelling of utilization (q.v.). For spelling, see -ize.
- utilitarian (n.)
- 1781, coined by Jeremy Bentham (1748-1832) from utility + -arian on the model of + unitarian, etc. One guided by the doctrine of the greatest happiness for the greatest number. From 1802 as an adjective; in the general sense "having regard to utility rather than beauty," from 1847.
- utilitarianism (n.)
- 1827, from utilitarian + -ism. The doctrine that the end of all action should be the greatest happiness of the greatest number.
- utility (n.)
- late 14c., "fact of being useful," from Old French utilite "usefulness" (13c., Modern French + utilité), earlier utilitet (12c.), from Latin utilitatem (nominative utilitas) "usefulness, serviceableness, profit," from utilis "usable," from uti (see use (v.)). Meaning "a useful thing" is from late 15c. As a shortened form of public utility it is recorded from 1930.
- utilization (n.)
- 1847, noun of action from utilize. Compare French utilisation.
- utilize (v.)
- 1794, from French utiliser, from Italian utilizzare, from utile "usable," from Latin utilis "usable," from uti (see use (v.)).
Utilize is fast antiquating improve, in the sense of 'turn to account.' [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
- utmost (adj.)
- Old English utmest (Anglian) "outermost," double superlative of ut "out" (see out (adv.)) + -most. Meaning "being of the greatest or highest degree" is from early 14c.
- utopia (n.)
- 1551, from Modern Latin Utopia, literally "nowhere," coined by Thomas More (and used as title of his book, 1516, about an imaginary island enjoying the utmost perfection in legal, social, and political systems), from Greek ou "not" + topos "place" (see topos). Extended to any perfect place by 1610s. Commonly, but incorrectly, taken as from Greek eu- "good" (see eu-) an error reinforced by the introduction of dystopia.