ward (n.)youdaoicibaDictYouDict[ward 词源字典]
Old English weard "a guarding, protection; watchman, sentry, keeper," from Proto-Germanic *wardaz "guard" (cognates: Old Saxon ward, Old Norse vörðr, Old High German wart), from PIE *war-o-, from root *wer- (4) "perceive, watch out for" (cognates: Latin vereri "to observe with awe, revere, respect, fear;" Greek ouros "a guard, watchman," and possibly horan "to see;" Hittite werite- "to see"). Used for administrative districts (at first in the sense of guardianship) from late 14c.; of hospital divisions from 1749. Meaning "minor under control of a guardian" is from early 15c. Ward-heeler is 1890, from heeler "loafer, one on the lookout for shady work" (1870s).[ward etymology, ward origin, 英语词源]
ward (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English weardian "to keep guard, watch, protect, preserve," from Proto-Germanic *wardon "to guard" (cognates: Old Saxon wardon, Old Norse varða "to guard," Old Frisian wardia, Middle Dutch waerden "to take care of," Old High German warten "to guard, look out for, expect," German warten "to wait, wait on, nurse, tend"), from PIE *war-o- (see ward (n.)). French garder, Italian guardare, Spanish guardar are Germanic loan-words. Meaning "to parry, to fend off" (now usually with off) is recorded from 1570s. Related: Warded; warding.
warden (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "one who guards," from Old North French wardein, from Frankish *warding- (which became Old French guardenc), from Proto-Germanic *wardon "to watch, guard" (see ward (v.)). Meaning "governor of a prison" is recorded from c. 1300.
warder (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "guardian of an entrance," from Anglo-French wardere, wardour "guardian, keeper, custodian" (Old French gardeor), agent noun from Old North French warder "to guard, keep, maintain, uphold" (Old French garder), from Frankish *wardon, from Proto-Germanic *wardon "to guard" (see ward (v.)).
Wardour-street (n.)youdaoicibaDictYouDict
"affected pseudo-archaic diction of historical novels," 1888, from street in London lined with shops selling imitation-antique furniture.
This is not literary English of any date; this is Wardour-Street Early English -- a perfectly modern article with a sham appearance of the real antique about it. [A. Ballantyne, "Wardour-Street English," Longman's Magazine, October, 1888]
wardrobe (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "room where wearing apparel is kept," earlier "a private chamber" (c. 1300), from Old North French warderobe, wardereube (Old French garderobe) "dressing-room, place where garments are kept," from warder "to keep, guard" (see ward (v.)) + robe "garment" (see robe (n.)). Meaning "a person's stock of clothes for wearing" is recorded from c. 1400. Sense of "movable closed cupboard for wearing apparel" is recorded from 1794. Meaning "room in which theatrical costumes are kept" is attested from 1711. Wardrobe malfunction is from 2004.
ware (n.)youdaoicibaDictYouDict
"manufactured goods, goods for sale," Old English waru "article of merchandise," also "protection, guard," hence probably originally "object of care, that which is kept in custody," from Proto-Germanic *waro (cognates: Swedish vara, Danish vare, Old Frisian were, Middle Dutch were, Dutch waar, Middle High German, German ware "goods"), from PIE *wer- (4) "to perceive, watch out for" (see ward (n.)). Usually wares, except in compounds such as hardware, earthenware, etc. Lady ware was a jocular 17c. euphemism for "a woman's private parts," and Middle English had ape-ware "deceptive or false ware; tricks" (mid-13c.).
ware (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to take heed of, beware," Old English warian "to guard against, beware; protect, defend," from Proto-Germanic *waraz (cognates: Old Frisian waria, Old Norse vara), from PIE *war-o- "to guard, watch," from root *wer- (4) "to perceive, watch out for" (see ward (n.)).
warehouse (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from ware (n.) + house. Compare Dutch warenhuis, German warenhaus. Meaning "large impersonal institution" is American English colloquial, first attested 1970.
warehouse (v.)youdaoicibaDictYouDict
1799, "deposit or secure in a warehouse," from warehouse (n.). In the colloquial sense, especially of mentally disabled persons, from 1972. Related: Warehoused; warehousing.
warfyoudaoicibaDictYouDict
see Warfarin.
warfare (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from war (n.) + fare (see fare (n.)).
Warfarin (n.)youdaoicibaDictYouDict
1950, from WARF, acronym from Wisconsin Alumni Research Foundation + -arin, from Coumarin. The organization describes itself as "an independent, nonprofit foundation chartered to support research at the U[niversity of] W[isconsin]-Madison and the designated technology transfer organization for the university."
warhead (n.)youdaoicibaDictYouDict
also war-head, 1898, "explosive part of a torpedo," from war (n.) + head (n.). Later transferred to any missile (1944).
warhorse (n.)youdaoicibaDictYouDict
also war-horse, 1650s, "powerful horse ridden into war," from war (n.) + horse (n.). Figurative sense of "seasoned veteran" of anything is attested from 1837. In reference to women perceived as tough, by 1921.
WaringyoudaoicibaDictYouDict
brand name of a type of food blender, 1944, manufactured by Waring Products Corp., N.Y., U.S.
warlike (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from war (n.) + like (adj.).
warlock (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wærloga "traitor, liar, enemy, devil," from wær "faith, fidelity; a compact, agreement, covenant," from Proto-Germanic *wera- (cognates: Old High German wara "truth," Old Norse varar "solemn promise, vow"), from PIE *were-o- "true, trustworthy" (see very, also Varangian). Second element is an agent noun related to leogan "to lie" (see lie (v.1); and compare Old English wordloga "deceiver, liar").

Original primary sense seems to have been "oath-breaker;" given special application to the devil (c. 1000), but also used of giants and cannibals. Meaning "one in league with the devil" is recorded from c. 1300. Ending in -ck (1680s) and meaning "male equivalent of a witch" (1560s) are from Scottish. Related: Warlockery.
warlord (n.)youdaoicibaDictYouDict
also war-lord, 1856, from war (n.) + lord (n.). Often a translation of German Kriegsherr or Chinese junfa.
warm (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wearm "warm," from Proto-Germanic *warmaz (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Middle Dutch, Old High German, German warm, Old Norse varmr, Gothic warmjan "to warm"), of uncertain origin. On one guess it is from PIE *gwher- (cognates: Sanskrit gharmah "heat;" Old Persian Garmapada-, name of the fourth month, corresponding to June/July, from garma- "heat;" Armenian jerm "warm;" Greek thermos "warm;" Latin formus "warm," fornax "oven;" Old Irish fogeir "heated;" Hittite war- "to burn"). On another guess it is connected to the source of Old Church Slavonic goriti "to burn," varŭ "heat," variti "to cook, boil;" and Lithuanian vérdu "to seethe."

The use of distinct words, based on degree of heat, for warm and hot is general in Balto-Slavic and Germanic, but in other languages one word often covers both (Greek thermos; Latin calidus, French chaud, Spanish caliente). In reference to feelings, etc., attested from late 15c. Of colors from 1764. Sense in guessing games first recorded 1860, from earlier hunting use in reference to scent or trail (1713). Warm-blooded in reference to mammals is recorded from 1793. Warm-hearted first recorded c. 1500.