Chardonnay (n.)youdaoicibaDictYouDict[Chardonnay 词源字典]
type of wine, 1907, from French chardonnay, originally the type of grape used to make the wine, supposedly named for the town of Chardonnay, Saône-et-Loire, in eastern France. The name is said to be from Latin Cardonnacum.[Chardonnay etymology, Chardonnay origin, 英语词源]
charette (n.)youdaoicibaDictYouDict
also charrette, c. 1400, "a chariot, a cart," from Old French charrete "wagon, small cart" (12c.), diminutive of charre (see car). Meaning "collaborative session" is by 1982.
charge (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "to load, fill," from Old French chargier "to load, burden, weigh down," from Late Latin carricare "to load a wagon or cart," from Latin carrus "wagon" (see car). Senses of "entrust," "command," "accuse" all emerged in Middle English and were found in Old French. Sense of "rush in to attack" is 1560s, perhaps through earlier meaning "load a weapon" (1540s). Meaning "impose a burden of expense" is from mid-14c. Meaning "fill with electricity" is from 1748. Related: Charged; charging. Chargé d'affaires was borrowed from French, 1767, literally "(one) charged with affairs."
charge (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "a load, a weight," from Old French charge "load, burden; imposition," from chargier "to load, to burden" (see charge (v.)). Meaning "responsibility, burden" is mid-14c. (as in take charge, late 14c.; in charge, 1510s), which progressed to "pecuniary burden, cost, burden of expense" (mid-15c.), and then to "price demanded for service or goods" (1510s). Legal sense of "accusation" is late 15c.; earlier "injunction, order" (late 14c.). Electrical sense is from 1767. Slang meaning "thrill, kick" (American English) is from 1951.
chargeable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "burdensome," from charge (v.) + -able. Sense of "subject to a tax or payment" is from 1610s; that of "liable to be made an expense" is from 1640s; that of "liable to be charged" (with an offense, etc.) is from 1660s.
charger (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "one who loads," agent noun from charge (v.). Meaning "horse ridden in charging" is from 1762.
chariot (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French charriot "wagon" (13c.), augmentative of char "car," from Late Latin carrum "chariot" (see car).
charioteer (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French charioteur, from charriot (see chariot). As a verb from 1802. Related: Charioteered; charioteering.
charisma (n.)youdaoicibaDictYouDict
"gift of leadership, power of authority," c. 1930, from German, used in this sense by Max Weber (1864-1920) in "Wirtschaft u. Gesellschaft" (1922), from Greek kharisma "favor, divine gift," from kharizesthai "to show favor to," from kharis "grace, beauty, kindness" (Charis was the name of one of the three attendants of Aphrodite) related to khairein "to rejoice at," from PIE root *gher- (5) "to desire, like" (see hortatory). More mundane sense of "personal charm" recorded by 1959.

Earlier, the word had been used in English with a sense of "grace, talent from God" (1875), directly from Latinized Greek; and in the form charism (plural charismata) it is attested with this sense in English from 1640s. Middle English, meanwhile, had karisme "spiritual gift, divine grace" (c. 1500).
charismatic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1851, in Bible commentary and theology, in reference to the operation of the Holy Spirit and prophetic ecstasy in the early Church (from the use of Greek kharismata in Rom. xii), from Latin stem of charisma + -ic. As a movement in modern Christian churches which believes in divine gifts of healing, etc., attested by 1936, reflecting the older sense of charisma.
charitable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, in reference to the Christian virtue, from Old French charitable, from charité (see charity). Meaning "liberal in treatment of the poor" is from c. 1400; that of "inclined to impute favorable motives to others" is from 1620s. Related: Charitableness; charitably.
charity (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., "benevolence for the poor," from Old French charité "(Christian) charity, mercy, compassion; alms; charitable foundation" (12c., Old North French carité), from Latin caritatem (nominative caritas) "costliness, esteem, affection" (in Vulgate often used as translation of Greek agape "love" -- especially Christian love of fellow man -- perhaps to avoid the sexual suggestion of Latin amor), from carus "dear, valued," from PIE *karo-, from root *ka- "to like, desire" (see whore (n.)).

Vulgate also sometimes translated agape by Latin dilectio, noun of action from diligere "to esteem highly, to love" (see diligence).
Wyclif and the Rhemish version regularly rendered the Vulgate dilectio by 'love,' caritas by 'charity.' But the 16th c. Eng. versions from Tindale to 1611, while rendering agape sometimes 'love,' sometimes 'charity,' did not follow the dilectio and caritas of the Vulgate, but used 'love' more often (about 86 times), confining 'charity' to 26 passages in the Pauline and certain of the Catholic Epistles (not in I John), and the Apocalypse .... In the Revised Version 1881, 'love' has been substituted in all these instances, so that it now stands as the uniform rendering of agape. [OED]
Sense of "charitable foundation or institution" in English attested by 1690s.
charivari (n.)youdaoicibaDictYouDict
"rough music," especially as a community way of expressing disapproval of a marriage match, 1735, from French charivari, from Old French chalivali "discordant noise made by pots and pans" (14c.), from Late Latin caribaria "a severe headache," from Greek karebaria "headache," from kare "head" + barys "heavy," from PIE root *gwere- (2) "heavy" (see grave (adj.)).
charlatan (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, from French charlatan "mountebank, babbler" (16c.), from Italian ciarlatano "a quack," from ciarlare "to prate, babble," from ciarla "chat, prattle," perhaps imitative of ducks' quacking. Related: Charlatanism; charlatanical; charlatanry.
CharlemagneyoudaoicibaDictYouDict
king of the Franks (742-814), literally "Carl the Great," from French form of Medieval Latin Carolus Magnus (see Charles + Magnus).
CharlesyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, from French Charles, from Medieval Latin Carolus, from Middle High German Karl, literally "man, husband" (see carl).
Charles's Wain (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English Carles wægn, a star-group associated in medieval times with Charlemagne, but originally with the nearby bright star Arcturus, which is linked by folk etymology to Latin Arturus "Arthur." Which places the seven-star asterism at the crux of the legendary association (or confusion) of Arthur and Charlemagne. Evidence from Dutch (cited in Grimm, "Teutonic Mythology") suggests that it might originally have been Woden's wagon. More recent names for it are the Plough (by 15c., chiefly British) and the Dipper (19c., chiefly American).

The seven bright stars in the modern constellation Ursa Major have borne a dual identity in Western history at least since Homer's time, being seen as both a wagon and a bear: as in Latin plaustrum "freight-wagon, ox cart" and arctos "bear," both used of the seven-star pattern, as were equivalent Greek amaxa (Attic hamaxa) and arktos.

The identification with a wagon is easy to see, with four stars as the body and three as the pole. The identification with a bear is more difficult, as the figure has a tail longer than its body. As Allen writes, "The conformation of the seven stars in no way resembles the animal,--indeed the contrary ...." But he suggests the identification "may have arisen from Aristotle's idea that its prototype was the only creature that dared invade the frozen north." The seven stars never were below the horizon in the latitude of the Mediterranean in Homeric and classical times (though not today, due to precession of the equinoxes). See also Arctic for the identification of the bear and the north in classical times.

A variety of French and English sources from the early colonial period independently note that many native North American tribes in the northeast had long seen the seven-star group as a bear tracked by three hunters (or a hunter and his two dogs).

Among the Teutonic peoples, it seems to have been only a wagon, not a bear. A 10c. Anglo-Saxon astronomy manual uses the Greek-derived Aretos, but mentions that the "unlearned" call it "Charles's Wain":
Arheton hatte an tungol on norð dæle, se haefð seofon steorran, & is for ði oþrum naman ge-hatan septemtrio, þone hatað læwede meon carles-wæn." ["Anglo-Saxon Manual of Astronomy"]
[Septemtrio, the seven oxen, was another Roman name.] The star picture was not surely identified as a bear in English before late 14c.

The unlearned of today are corrected that the seven stars are not the Great Bear but form only a part of that large constellation. But those who applied the name "Bear" apparently did so originally only to these seven stars, and from Homer's time down to Thales, "the Bear" meant just the seven stars. From Rome to Anglo-Saxon England to Arabia to India, ancient astronomy texts mention a supposed duplicate constellation to the northern bear in the Southern Hemisphere, never visible from the north. This perhaps is based on sailors' tales of the Southern Cross.
CharlestonyoudaoicibaDictYouDict
dance style characterized by side-kicks from the knee, 1923 (as title of a song), 1925 as a dance, from the U.S. city of Charleston, South Carolina, which was named for King Charles II of England.
Whether the Charleston (dance) has come to stay or not, it behooves every open-minded hostess and musician to "try it out" anyhow. [Ethel P. Peyser, "The Rotarian," July 1926]
charley horse (n.)youdaoicibaDictYouDict
1887, sporting slang, origin obscure, probably from somebody's long-forgotten lame racehorse. Charley horse seems to have been a name for a horse or a type of horse (perhaps especially a lame one) around that time.
CharlieyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, familiar form of Charles (also see -y (3)); 1965 in Vietnam War U.S. military slang for "Vietcong, Vietcong soldier," probably suggested by Victor Charlie, military communication code for V.C. (as abbreviation of Viet Cong), perhaps strengthened by World War II slang use of Charlie for Japanese soldiers, which itself is probably an extension of the 1930s derogatory application of Charlie to any Asian man, from fictional Chinese detective Charlie Chan.

Other applications include "a night watchman" (1812); "a goatee beard" (1834, from portraits of King Charles I and his contemporaries); "a fox" (1857); "a woman's breasts" (1874); "an infantryman's pack" (World War I); and "a white man" (Mr. Charlie), 1960, American English, from black slang.