evangel (n.)youdaoicibaDictYouDict[evangel 词源字典]
mid-14c., "the gospel," from Old French evangile, from Church Latin evangelium, from Greek evangelion (see evangelism).[evangel etymology, evangel origin, 英语词源]
evangelicalyoudaoicibaDictYouDict
1530s "of or pertaining to the gospel" (adj.), also "a Protestant," especially a German one (n.); with -al (1) + evangelic (early 15c.), from Old French evangelique, from Late Latin evangelicus, from evangelista (see evangelist).

From mid-18c. in reference to a tendency or school in Protestantism seeking to promote conversion and emphasizing salvation by faith, the sacrifice of Christ, and a strictly religious life. As "member of the 'evangelical' party in a church" from 1804. Related: Evangelically; Evangelicalism (1812).
EvangelineyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, from French Évangeline, ultimately from Greek evangelion "good news" (see evangelism).
evangelism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "the preaching of the gospel," from evangel + -ism, or else from Medieval Latin evangelismus "a spreading of the Gospel," from Late Latin evangelium "good news, gospel," from Greek euangelion (see evangelist). In reference to evangelical Protestantism, from 1812.
evangelist (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 12c., "Matthew, Mark, Luke or John," from Old French evangelist and directly from Late Latin evangelista, from Greek euangelistes "preacher of the gospel," literally "bringer of good news," from euangelizesthai "bring good news," from eu- "good" (see eu-) + angellein "announce," from angelos "messenger" (see angel).

In early Greek Christian texts, the word was used of the four traditional authors of the narrative gospels. Meaning "itinerant preacher" was another early Church usage, revived in Middle English (late 14c.). Classical Greek euangelion meant "the reward of good tidings;" sense transferred in Christian use to the glad tidings themselves. In Late Latin, Greek eu- regularly was consonantized to ev- before vowels.
evangelistic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1838, from evangelist + -ic.
evangelization (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "action of preaching the gospel," noun of action from evangelize. From 1827 as "act of bringing under the influence of the gospel."
evangelize (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French evangeliser "to spread or preach the Gospel," and directly from Church Latin evangelizare, from Greek euangelizesthai (see evangelist). Related: Evangelized; evangelizing.
evaporate (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "draw off (humors or spirits) as vapor," from Late Latin evaporatum, past participle of evaporare "disperse in vapor" (see evaporation). Intransitive sense by 1560s. Figurative use by 1610s. Related: Evaporated; evaporating.
evaporation (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French évaporation and directly from Latin evaporationem (nominative evaporatio), noun of action from past participle stem of evaporare "disperse in vapor or steam," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + vapor "steam" (see vapor).
evasion (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Middle French évasion and directly from Late Latin evasionem (nominative evasio) "a going out," noun of action from past participle stem of Latin evadere "to escape" (see evade).
evasive (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1725 of persons; 1744 of actions, etc., from French évasif, from Latin evas-, past participle stem of evadere "to get away, escape" (see evasion). Related: Evasively; evasiveness. Evasive action is from 1940, originally in military aviation.
eve (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, eve "evening," especially the time between sunset and darkness, from Old English æfen, with loss of terminal -n (which, though forming part of the stem, perhaps was mistaken for an inflection), from Proto-Germanic *æbando- (cognates: Old Saxon aband, Old Frisian ewnd, Dutch avond, Old High German aband, German Abend, Old Norse aptann, Danish aften), which is of uncertain origin. Now superseded in its original sense by evening.

Specific meaning "day before a saint's day or festival" is from late 13c. Transferred sense of "the moment right before any event, etc." is by 1780. Even (n.), evening keep the original form.
EveyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, Biblical first woman, Late Latin, from Hebrew Hawwah, literally "a living being," from base hawa "he lived" (compare Arabic hayya, Aramaic hayyin).
Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Gen. iii:20]
evection (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, literal, from Late Latin evectionem (nominative evectio) "a carrying upward, a flight," from Latin evehere, from assimilated form of ex- "upwards" (see ex-) + vehere "to carry" (see vehicle). Astronomy sense is from 1706.
EvelynyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, a double diminutive of Eve or in some cases from Old High German Avelina, from Avi. Popular (top 20) for girls born in U.S. c. 1910-1930 and rising in popularity again 2000s.
even (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English efen "level," also "equal, like; calm, harmonious; equally; quite, fully; namely," from Proto-Germanic *ebnaz (cognates: Old Saxon eban, Old Frisian even "level, plain, smooth," Dutch even, Old High German eban, German eben, Old Norse jafn, Danish jævn, Gothic ibns). The adverb is Old English efne "exactly, just, likewise." Modern adverbial sense (introducing an extreme case of something more generally implied) seems to have arisen 16c. from use of the word to emphasize identity ("Who, me?" "Even you").

Etymologists are uncertain whether the original sense was "level" or "alike." Used extensively in Old English compounds, with a sense of "fellow, co-" (as in efeneald "of the same age;" Middle English even-sucker "foster-brother"). Of numbers, from 1550s. Sense of "on an equal footing" is from 1630s. Rhyming reduplication phrase even steven is attested from 1866; even break (n.) first recorded 1907. Even-tempered from 1712. To get even with "retaliate upon" is attested by 1833.
even (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English efnan "to make even, to make level; liken, compare" (see even (adj.)). Intransitive sense of "become even" is attested from early 13c. Related: Evened; evening.
even (n.)youdaoicibaDictYouDict
"end of the day," Old English æfen, Mercian efen, Northumbrian efern (see eve).
even-handed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also evenhanded, "impartial, equitable, rightly balanced," c. 1600, from even (adj.) + -handed. Related: even-handedly; even-handedness.