hazard (v.)youdaoicibaDictYouDict[hazard 词源字典]
"put something at stake in a game of chance," 1520s, from Middle French hasarder "to play at gambling, throw dice" (15c.), from hasard (see hazard (n.)). Related: Hazarded; hazarding.[hazard etymology, hazard origin, 英语词源]
hazardous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, "venturesome;" 1610s, "perilous," from hazard (n.) + -ous or from Middle French hasardeux (16c.).
haze (v.)youdaoicibaDictYouDict
"subject (someone) to cruel horseplay," 1850, American English student slang, from earlier nautical sense of "harass with work, punish by keeping at unpleasant and unnecessary hard labor" (1840), perhaps from hawze "terrify, frighten, confound" (1670s), from Middle French haser "irritate, annoy" (mid-15c.), which is of unknown origin. Related: Hazed; hazing.
All hands were called to "come up and see it rain," and kept on deck hour after hour in a drenching rain, standing round the deck so far apart as to prevent our talking with one another, with our tarpaulins and oil-cloth jackets on, picking old rope to pieces or laying up gaskets and robands. This was often done, too, when we were lying in port with two anchors down, and no necessity for more than one man on deck as a look-out. This is what is called "hazing" a crew, and "working their old iron up." [Dana, "Two Years before the Mast," 1842]
haze (n.)youdaoicibaDictYouDict
"opaqueness of the atmosphere," 1706, probably a back-formation of hazy (q.v.). Sense of "confusion, vagueness" is 1797. The differentiation of haze, mist, fog (and other dialectal words) is unmatched in other tongues, where the same word generally covers all three and often "cloud" as well; this may be an effect of the English climate on the English language.
hazel (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hæsl, hæsel, from Proto-Germanic *hasalaz (cognates: Old Norse hasl, Middle Dutch hasel, German hasel), from PIE *koselo- "hazel" (cognates: Latin corulus, Old Irish coll "hazel"). Shakespeare ("Romeo and Juliet," 1592) was first to use it (in print) in the sense of "reddish-brown color of eyes" (in reference to the color of ripe hazel-nuts), when Mercutio accuses Benvolio:
Thou wilt quarrell with a man for cracking Nuts, hauing no reason, but because thou hast hasell eyes.
hazelnut (n.)youdaoicibaDictYouDict
also hazel-nut, Old English hæselhnutu; see hazel + nut. Similar formation in Dutch hazelnoot, Old High German hasalnuz, German Haselnuss.
hazing (n.)youdaoicibaDictYouDict
"brutal initiation, act of abusing a newcomer," 1848, said to be a college word ("This word is used at Harvard College, to express the treatment which Freshmen sometimes receive from the higher classes, and especially from the Sophomores" -- "Collection of College Words and Customs," Boston, 1851), but perhaps originally nautical; see haze (v.).
hazmatyoudaoicibaDictYouDict
also HAZMAT, 1977, telescoped from hazardous material(s).
hazy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, hawsey, nautical, of unknown origin. Some connect it with German hase "hare," an animal which plays an important part in Germanic folklore, with many supernatural and unlucky aspects in medieval times (among the superstitions: a dead hare should not be brought aboard a fishing ship, and the word hare should not be spoken at sea). Another suggestion is Old English hasu, haswe "gray." Related: Hazily; haziness.
he (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English he, pronoun of the third person (see paradigm of Old English third person pronoun below), from Proto-Germanic *hi- (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Middle Dutch he, hi, Dutch hy, Old High German he), from PIE *ki-, variant of *ko-, the "this, here" (as opposed to "that, there") root (cognates: Hittite ki "this," Greek ekeinos "that person," Old Church Slavonic si, Lithuanian šis "this"), and thus the source of the third person pronouns in Old English. The feminine, hio, was replaced in early Middle English by forms from other stems (see she), while the h- wore off Old English neuter hit to make modern it. The Proto-Germanic root also is the source of the first element in German heute "today," literally "the day" (compare Old English heodæg).

case SINGULAR - - PLURAL
- masc. neut. fem. (all genders)
nom. he hit heo, hio hie, hi
acc. hine hit hie, hi hie, hi
gen. his his hire hira, heora
dat. him him hire him, heom

Pleonastic use with the noun ("Mistah Kurtz, he dead") is attested from late Old English. With animal words, meaning "male" (he-goat, etc.) from c. 1300.
he-heyoudaoicibaDictYouDict
imitative of laughter, Old English.
Ha ha and he he getacniað hlehter on leden and on englisc. [Ælfric, "Grammar," c. 1000]
he-man (n.)youdaoicibaDictYouDict
"especially masculine fellow," 1832, originally among U.S. pioneers, from he + man (n.).
head (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English heafod "top of the body," also "upper end of a slope," also "chief person, leader, ruler; capital city," from Proto-Germanic *haubudam (cognates: Old Saxon hobid, Old Norse hofuð, Old Frisian haved, Middle Dutch hovet, Dutch hoofd, Old High German houbit, German Haupt, Gothic haubiþ "head"), from PIE *kaput- "head" (cognates: Sanskrit kaput-, Latin caput "head").

Modern spelling is early 15c., representing what was then a long vowel (as in heat) and remained after pronunciation shifted. Of rounded tops of plants from late 14c. Meaning "origin of a river" is mid-14c. Meaning "obverse of a coin" (the side with the portrait) is from 1680s; meaning "foam on a mug of beer" is first attested 1540s; meaning "toilet" is from 1748, based on location of crew toilet in the bow (or head) of a ship.

Synechdochic use for "person" (as in head count) is first attested late 13c.; of cattle, etc., in this sense from 1510s. As a height measure of persons, from c. 1300. Meaning "drug addict" (usually in a compound with the preferred drug as the first element) is from 1911.

To be over (one's) head "beyond one's comprehension" is by 1620s. To give head "perform fellatio" is from 1950s. Phrase heads will roll "people will be punished" (1930) translates Adolf Hitler. Head case "eccentric or insane person" is from 1979. Head game "mental manipulation" attested by 1972.
head (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to be at the head or in the lead," c. 1200, from head (n.). Meaning "to direct the head (toward)" is from c. 1600. Related: headed, heading. The earliest use of the word as a verb meant "behead" (Old English heafdian). Verbal phrase head up "supervise, direct" is attested by 1930.
head (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"most important, principal, leading," c. 1200, from head (n.). Old English heafod was used in this sense in compounds.
head over heels (adv.)youdaoicibaDictYouDict
1726, "a curious perversion" [Weekley] of Middle English heels over head (late 14c.). Head (n.) and heels long have been paired in alliterative phrases in English, and the whole image also was in classical Latin (per caput pedesque ire).
head shop (n.)youdaoicibaDictYouDict
emporium for stoner gear, by 1969 (noted in 1966 as the name of a specific shop in New York City selling psychedelic stuff), from head (n.) in the drug sense.
head-butt (n.)youdaoicibaDictYouDict
also headbutt, 1935, from head (n.) + noun from butt (v.). As a verb, by 1946. Related: Head-butting (1917 as a noun).
head-dress (n.)youdaoicibaDictYouDict
also headdress, 1703, from head (n.) + dress (n.) in the older, more general, sense.
head-gear (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from head (n.) + gear (n.).