趣词首页 公众号 小程序

bedlam:喧闹场所

【发音释义】:['bedləm] n. 喧闹,喧闹场所;精神病院

【词源解释】: bedlamBethlehem (伯利恒)的缩写

Bethlem (伯利恒)是英国伦敦一所著名的精神病院。该精神病院前身是一所修道院,全名叫做 St. Mary of Bethlehem (伯利恒圣玛丽)。1377年该修道院开始接收精神病患者。 l 547年亨利八世正式将它改为精神病院。伦敦人将 Bethlehem 俗称为 Bedlam ,因此该医院又被称为 Bedlam Hospital 。该精神病院之所以出名,是因为院方创收有方,竟然将自己打造成伦敦的一处著名景点。人们只要花上两便士购买一张门票,就可以进去参观那些被锁住的精神病人,甚至逗弄他们,就像现代人逛动物园一样。据估计,这家精神病院的门票首日每日可到400英镑,游客数每年多达十万人。这家精神病院因为其对精神病人的歧视和残暴做法而臭名远扬,被后人视为伦敦的一大耻辱。单词 bedlam 就来自该精神病院的名称,用来表示“精神病院”。后来,该词又衍生出“喧闹”或“喧闹之地”的含义,并一直使用到现在,成为该词当前的主要含义。

【助记窍门】: bedlambed lamb →床上有只羔羊→喧闹的地方

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bedlam 词源,bedlam 含义。

befuddle:使迷惑

【发音释义】:[bɪ'fʌd(ə)l] vt. 使迷惑;使酒醉昏沉

【结构分析】: befuddle = be (去)+ fuddle (狂饮、喝醉、灌醉)→使喝醉→使迷惑

【助记窍门】: fuddle →谐音“放倒”→灌醉

【衍生词】: befuddled (迷惑的、迷糊的、昏沉的); befuddlement (迷惑)

begrudge:嫉妒、吝惜

【发音释义】:[bɪ'grʌdʒ] vt. 嫉妒,怨恨;吝惜,舍不得给

【结构分析】: begrudge = be (去)+ grudge (抱怨)→抱怨别人的好运→嫉妒、怨恨;抱怨花费→吝惜

【词源解释】: grudge ←中古英语 grucchen (私下抱怨)←古法语 grouchier (低声说、嘟囔)←拟声词根 grougru (咕噜、咕哝)

【同源词】: grudge (怨恨、舍不得给); growl (咆哮); groan (呻吟); grumble (抱怨、嘟囔); grunt (咕哝;呼噜声); grouse (埋怨)

词组习语: begrudge sb sthbegrudge sbs sth (嫉妒某人拥有某物); have (或 bear a grudge against sb. (对某人心存怨恨); grudge match (了结宿怨的比赛、不友好的比赛)

grudge 的字面意思就是“低声抱怨”,形容一个人小心眼,对别人的成功或好运感到愤愤不平,即“嫉妒、怨恨”,或者是掏钱或给别人东西时不痛快,唧唧歪歪地发牢骚。 begrudgegrudge 组合而来,意思差不多,但 grudge 可以做名词,而 begrudge 只能做动词。

grudge match ”:美国电影《旗鼓相当》,史泰龙与德尼罗主演,讲述两个退役拳击手重返拳击台,为了结宿怨而进行的一场比赛。

The Grudge ”:美国版的著名恐怖片《咒怨》。

【助记窍门】: grudge = gru (咕噜)+ dge (唧唧)→嘴里叽里咕噜、唧唧歪歪→低声抱怨→怨恨、舍不得给

bauxite:矾土

【发音释义】:['bɔːksaɪt] n. 矾土,[矿物] 铁铝氧石;[矿物] 铝土矿

【结构分析】: bauxite = baux (法国小镇雷堡)+ ite (名词后缀)→法国雷堡出产的矿石→矾土

【词源解释】: baux ←法国地名 Les Baux (雷堡)

Les Baux (雷堡)是法国普罗旺斯地区的一个小镇,坐落在245米高的石灰岩石崖上( Baux 就是悬崖峭壁的意思)。矾土是一种氧化铝矿石。常因含有氧化铁而呈黄至红色,故又称“铁钒土”。为炼铝的主要原料。人们首次在法国雷堡发现这种矿石,故将其称为 bauxite

bawdy:猥亵的

【发音释义】:['bɔːdɪ] adj. 猥亵的;下流的;卖淫的

【结构分析】: bawdy = bawd (鸨母)+ y (形容词后缀)→妓院的→猥亵的

【助记窍门】: bawd →谐音“鸨”→鸨母

bazaar:集市

【发音释义】:[bə'zɑː] n. 集市;市场

【词源解释】:来自波斯语 bazar (集市),该词广泛流传于中亚地区,我国新疆地区的维吾尔人也用该词来表示“集市”,中文译为“巴扎”。

【助记窍门】: bazaar →谐音“巴扎”

beacon:灯塔

【发音释义】:['biːk(ə)n] n. 灯塔,信号浮标;烽火;指路明灯 vt. 照亮,指引 vi. 像灯塔般照耀

【词源解释】: beacon 古英语 beacen (灯塔)←原始印欧语 bhew (闪光、照射)

【助记窍门】: beacon →谐音“避坑”→在灯光指引下避开前方的坑→灯光→灯塔

beam:梁、光束

【发音释义】:[biːm] n. 梁;光束;波束 vt. 发送;以梁支撑;用…照射;流露 vi. 发出光与热; 面露喜色

【词源解释】: beam 古英语 beam (树、椽条、杆、木料)←原始日耳曼语 baumaz (树)←原始印欧语 bheue (生长)

词组习语: on one's beam-ends (黔驴技穷的、绝望的); on the beam (在正确轨道上、行为端正); off the beam (偏离轨道,步入歧途); a beam in one's eye (自身的重大缺陷)

【衍生词】: beamish (得意的、喜气洋洋的)

baste:缝合、抹油、打骂

【发音释义】:[beɪst] vt. 宽松地缝到一起;在…上涂油;狠揍;大骂 n. 调味品;涂抹液

【词源解释】: baste (缝)←原始印欧语 bastjan (用树内皮连接起来)← bast (树的内皮); baste (抹油)←古法语 basser (弄湿、浸泡)← basin (水池、盆); baste (打、骂)与古英语 beatanbeat )有关或由 baste (抹油)引申出。

【助记窍门】:要想做出 best 羊肉串,需要三个 baste :先把羊肉块 baste (狠揍)一顿,然后用竹签把它们 baste (粗缝)到一起,烤的时候还有不断 baste (抹油)。

【衍生词】: baster (润肉者、浇油管、巴斯特)

batch:一批

【发音释义】:[bætʃ] n. 一批;一炉;一次所制之量 vt. 分批处理

【词源解释】: batch ←古英语bæcce(烘焙之物)←古英语 bacan (烘焙)

batch 一词原本表示烤面包时一块放入烤箱的一批面包,后来可以泛指在同一批次同时处理的东西。

【助记窍门】: batch →谐音“摆齐”→将多个面包摆齐,一块放入烤箱→一批

bathetic:无痛呻吟的

【发音释义】:[bə'θetɪk] adj. 无病呻吟的;假作悲伤的;庸俗;突降法的

【结构分析】: bathetic = bath (无病呻吟)+ etic (形容词后缀)→无病呻吟的

【词源解释】: bathbathos (突降法;无病呻吟、故作感伤)

在修辞学中有一个修辞手法叫做 pathos ,字面意思是“感伤”,指利用各种哀怨动人的句子层层递进地打动人,也就是我们常说的“煽情”。英语单词 pathetic (可怜的、感伤的)就是 pathos 的形容词。后来,英国诗人亚历山大·蒲柏根据 pathos 杜撰了 bathos (突降法)一词,指从崇高、庄严的情境突然下降至普通甚至庸俗的情境,从而产生一种幽默效果。单词 bathos 来自希腊语 bathos (深度),因此被译为“突降法”。它是对 pathos (感伤)的讽刺,因此含有“无病呻吟、故作感伤”之意。英语单词 bathetic 就是人们模仿 pathetic 的构词方式,从 bathos 衍生出来的,表示“无病呻吟的、故作感伤的、庸俗的”,还可以表示“突降法的”。

【助记窍门】: batheticpathetic 一词的贬义用法→无病呻吟的、假装可怜的

baton:指挥棒

【发音释义】:[bə'tɑ:n] n. 指挥棒;接力棒;警棍;权杖;短棍

【结构分析】: baton = bat (支撑)+ on (名词后缀)→可用来支撑的物品→短小结实的棍棒

【词源解释】: bat ←希腊语 bastazein (支撑)

baton 的核心含义就是“短小结实的棍棒”,因此可以用来表示各种用途的棍棒,其中最常见的就是“指挥棒”、“接力棒”、“警棍”等。

【助记窍门】: baton = bat (球棒)+ on (名词后缀)→像球棒那样的物品

battalion:营

【发音释义】:[bə'tælɪən] n. (军队中的)营;一大群

【结构分析】: battalion = battal (战斗)+ ion (名词后缀)→从事战斗的一群人→营

【词源解释】: battal ←拉丁语 bauttere (击打)

【同源词】: battle (战役)

【助记窍门】: battalion = batt (战斗)+ a (一只)+ lion (狮子)→攻打一只狮子需要一个营→营

barren:不育的

【发音释义】:['bær(ə)n] adj. 不育的;贫瘠的;不结果的;无效的; n. 荒地

【词源解释】:来自古法语,原本用来表示妇女不育,后来可用来形容土地贫瘠、树木不结果,引申比喻某方法或行为无法产生结果。

【同源词】: bar (棒、栏杆); barrier (障碍物、屏障)

【助记窍门】: barren = bar (酒吧)+ ren (人)→天天泡酒吧的人→饮酒过度→不能生育

【衍生词】: barrenness (不育)

barricade:路障

【发音释义】:[,bærɪ'keɪd] n. 路障;街垒;防御 vt. 设路障或街垒

【结构分析】: barricade = barric (桶)+ ade (物品)→很多桶→路障、街垒

【词源解释】: barric ←法语 barrique (桶)←西班牙语 barrica (桶)

【同源词】: barrel (桶); lemonade (柠檬汁); blockade (封锁)

在16世纪下半叶法国宗教战争中,胡格诺教徒将装有泥沙石子的大木头推倒在街上,形成路障,这种路障就被称为 barricade ,后来泛指各种路障或街垒。

barrier:障碍物

【发音释义】:['bærɪə] n. 障碍物,屏障;界线 vt. 把…关入栅栏

【结构分析】: barrier = barr (棒、栏杆)+ ier (名词后缀)→棒或栏杆做成的物品→障碍物

【词源解释】: barr ←法语 barre (棒、栏杆)

【同源词】: bar (棒、栏杆)

barter:易货贸易

【发音释义】:['bɑːtə] n.v. 易货贸易;实物交易

【词源解释】:来自古法语 barater (实物交易、欺骗)

词组习语: barter trade (易货贸易); barter deal (易货交易); barter aware (贱卖)

【助记窍门】: barter →篮球运动员巴特尔→登陆 NBA 后不断被球队拿来交换其他球员,3年内换了4次东家→易货交易

bask:晒太阳

【发音释义】:[bɑːsk] vi. 晒太阳;取暖;沐浴于;沉浸于 vt. 使…晒太阳;使…温暖舒适

【词源解释】:来自古挪威语baðask(沐浴,洗澡)

1600年,莎士比亚在其戏剧作品《皆大欢喜》( As you like it )中,首次用 bask 来表示晒太阳(沐浴于阳光中)。从此以后, bask 就衍生出了“晒太阳”的含义。

词组习语: bask in the sunsunshine )(晒太阳); bask on beach (在海滩上晒太阳)

【助记窍门】: bask 谐音四川方言“巴适 kei ”(去舒服一下)。其中,“巴适”表示“舒适、安逸、爽”, kei 表示“去”。 bask 的核心含义就是“舒适地享受(阳光等)”,与“巴适”的含义十分契合。

bark:狗吠、树皮

【发音释义】:[bɑːk] n. 树皮;狗吠声 vi. (狗)吠;大声嚷; vt. 厉声叫出

【词源解释】: bark (树皮)←古挪威语 bork (小帆船)←原始日耳曼语 barkuz ,与 birch (桦树)有关; bark (狗吠)←古英语 beorcan (狗吠)←原始日耳曼语 berkan (狗吠)

词组习语: bark up the wrong tree (攻击错了目标); someone's bark is worse than their bite (刀子嘴豆腐心)

【助记窍门】: bark →谐音“扒壳”→扒下树的壳→树皮; bark →谐音“叭儿狗”→狗吠

barn:谷仓

【发音释义】:[bɑːn] n. 谷仓;粮仓;牲口棚;仓库

【词源解释】:来自古英语bereærn,字面意思为“ barley house ”(存放大麦的库房), barley (大麦)是古代英国人最普遍的农作物。

词组习语: Lock the barn door after the horse is stolen (亡羊补牢)