bedlam:喧闹场所
发音释义:['bedləm] n.喧闹,喧闹场所;精神病院
词源解释:bedlam是Bethlehem(伯利恒)的缩写
Bethlem(伯利恒)是英国伦敦一所著名的精神病院。该精神病院前身是一所修道院,全名叫做St. Mary of Bethlehem(伯利恒圣玛丽)。1377年该修道院开始接收精神病患者。l547年亨利八世正式将它改为精神病院。伦敦人将Bethlehem俗称为Bedlam,因此该医院又被称为Bedlam Hospital。该精神病院之所以出名,是因为院方创收有方,竟然将自己打造成伦敦的一处著名景点。人们只要花上两便士购买一张门票,就可以进去参观那些被锁住的精神病人,甚至逗弄他们,就像现代人逛动物园一样。据估计,这家精神病院的门票首日每日可到400英镑,游客数每年多达十万人。这家精神病院因为其对精神病人的歧视和残暴做法而臭名远扬,被后人视为伦敦的一大耻辱。单词bedlam就来自该精神病院的名称,用来表示“精神病院”。后来,该词又衍生出“喧闹”或“喧闹之地”的含义,并一直使用到现在,成为该词当前的主要含义。
助记窍门:bedlam→bed lamb→床上有只羔羊→喧闹的地方
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bedlam 词源,bedlam 含义。
befuddle:使迷惑
发音释义:[bɪ'fʌd(ə)l] vt.使迷惑;使酒醉昏沉
结构分析:befuddle = be(去)+fuddle(狂饮、喝醉、灌醉)→使喝醉→使迷惑
助记窍门:fuddle→谐音“放倒”→灌醉
衍生词:befuddled(迷惑的、迷糊的、昏沉的);befuddlement(迷惑)
begrudge:嫉妒、吝惜
发音释义:[bɪ'grʌdʒ] vt.嫉妒,怨恨;吝惜,舍不得给
结构分析:begrudge = be(去)+grudge(抱怨)→抱怨别人的好运→嫉妒、怨恨;抱怨花费→吝惜
词源解释:grudge←中古英语grucchen(私下抱怨)←古法语grouchier(低声说、嘟囔)←拟声词根grou、gru(咕噜、咕哝)
同源词:grudge(怨恨、舍不得给);growl(咆哮);groan(呻吟);grumble(抱怨、嘟囔);grunt(咕哝;呼噜声);grouse(埋怨)
词组习语:begrudge sb sth或begrudge sb’s sth(嫉妒某人拥有某物);have(或bear) a grudge against sb.(对某人心存怨恨);grudge match(了结宿怨的比赛、不友好的比赛)
grudge的字面意思就是“低声抱怨”,形容一个人小心眼,对别人的成功或好运感到愤愤不平,即“嫉妒、怨恨”,或者是掏钱或给别人东西时不痛快,唧唧歪歪地发牢骚。begrudge由grudge组合而来,意思差不多,但grudge可以做名词,而begrudge只能做动词。
“grudge match”:美国电影《旗鼓相当》,史泰龙与德尼罗主演,讲述两个退役拳击手重返拳击台,为了结宿怨而进行的一场比赛。
“The Grudge”:美国版的著名恐怖片《咒怨》。
助记窍门:grudge = gru(咕噜)+dge(唧唧)→嘴里叽里咕噜、唧唧歪歪→低声抱怨→怨恨、舍不得给
bauxite:矾土
发音释义:['bɔːksaɪt] n. 矾土,[矿物] 铁铝氧石;[矿物] 铝土矿
结构分析:bauxite = baux(法国小镇雷堡)+ite(名词后缀)→法国雷堡出产的矿石→矾土
词源解释:baux←法国地名Les Baux(雷堡)
Les Baux(雷堡)是法国普罗旺斯地区的一个小镇,坐落在245米高的石灰岩石崖上(Baux就是悬崖峭壁的意思)。矾土是一种氧化铝矿石。常因含有氧化铁而呈黄至红色,故又称“铁钒土”。为炼铝的主要原料。人们首次在法国雷堡发现这种矿石,故将其称为bauxite。
bawdy:猥亵的
发音释义:['bɔːdɪ] adj. 猥亵的;下流的;卖淫的
结构分析:bawdy = bawd(鸨母)+y(形容词后缀)→妓院的→猥亵的
助记窍门:bawd→谐音“鸨”→鸨母
bazaar:集市
发音释义:[bə'zɑː] n.集市;市场
词源解释:来自波斯语bazar(集市),该词广泛流传于中亚地区,我国新疆地区的维吾尔人也用该词来表示“集市”,中文译为“巴扎”。
助记窍门:bazaar→谐音“巴扎”
beacon:灯塔
发音释义:['biːk(ə)n] n. 灯塔,信号浮标;烽火;指路明灯vt. 照亮,指引vi. 像灯塔般照耀
词源解释:beacon ← 古英语beacen(灯塔)←原始印欧语bhew(闪光、照射)
助记窍门:beacon→谐音“避坑”→在灯光指引下避开前方的坑→灯光→灯塔
beam:梁、光束
发音释义:[biːm] n. 梁;光束;波束vt. 发送;以梁支撑;用…照射;流露vi. 发出光与热; 面露喜色
词源解释:beam ← 古英语beam(树、椽条、杆、木料)←原始日耳曼语baumaz(树)←原始印欧语bheue(生长)
词组习语:on one's beam-ends(黔驴技穷的、绝望的);on the beam(在正确轨道上、行为端正);off the beam(偏离轨道,步入歧途);a beam in one's eye(自身的重大缺陷)
衍生词:beamish(得意的、喜气洋洋的)
baste:缝合、抹油、打骂
发音释义:[beɪst] vt. 宽松地缝到一起;在…上涂油;狠揍;大骂n. 调味品;涂抹液
词源解释:baste(缝)←原始印欧语bastjan(用树内皮连接起来)←bast(树的内皮);baste(抹油)←古法语basser(弄湿、浸泡)←basin(水池、盆);baste(打、骂)与古英语beatan(beat)有关或由baste(抹油)引申出。
助记窍门:要想做出best羊肉串,需要三个baste:先把羊肉块baste(狠揍)一顿,然后用竹签把它们baste(粗缝)到一起,烤的时候还有不断baste(抹油)。
衍生词:baster(润肉者、浇油管、巴斯特)
batch:一批
发音释义:[bætʃ] n. 一批;一炉;一次所制之量vt. 分批处理
词源解释:batch←古英语bæcce(烘焙之物)←古英语bacan(烘焙)
batch一词原本表示烤面包时一块放入烤箱的一批面包,后来可以泛指在同一批次同时处理的东西。
助记窍门:batch→谐音“摆齐”→将多个面包摆齐,一块放入烤箱→一批
bathetic:无痛呻吟的
发音释义:[bə'θetɪk] adj.无病呻吟的;假作悲伤的;庸俗;突降法的
结构分析:bathetic = bath(无病呻吟)+etic(形容词后缀)→无病呻吟的
词源解释:bath←bathos(突降法;无病呻吟、故作感伤)
在修辞学中有一个修辞手法叫做pathos,字面意思是“感伤”,指利用各种哀怨动人的句子层层递进地打动人,也就是我们常说的“煽情”。英语单词pathetic(可怜的、感伤的)就是pathos的形容词。后来,英国诗人亚历山大·蒲柏根据pathos杜撰了bathos(突降法)一词,指从崇高、庄严的情境突然下降至普通甚至庸俗的情境,从而产生一种幽默效果。单词bathos来自希腊语bathos(深度),因此被译为“突降法”。它是对pathos(感伤)的讽刺,因此含有“无病呻吟、故作感伤”之意。英语单词bathetic就是人们模仿pathetic的构词方式,从bathos衍生出来的,表示“无病呻吟的、故作感伤的、庸俗的”,还可以表示“突降法的”。
助记窍门: bathetic→pathetic一词的贬义用法→无病呻吟的、假装可怜的
baton:指挥棒
发音释义:[bə'tɑ:n] n. 指挥棒;接力棒;警棍;权杖;短棍
结构分析:baton = bat(支撑)+on(名词后缀)→可用来支撑的物品→短小结实的棍棒
词源解释:bat←希腊语bastazein(支撑)
baton的核心含义就是“短小结实的棍棒”,因此可以用来表示各种用途的棍棒,其中最常见的就是“指挥棒”、“接力棒”、“警棍”等。
助记窍门:baton =bat(球棒)+on(名词后缀)→像球棒那样的物品
battalion:营
发音释义:[bə'tælɪən] n. (军队中的)营;一大群
结构分析:battalion = battal(战斗)+ion(名词后缀)→从事战斗的一群人→营
词源解释:battal←拉丁语bauttere(击打)
同源词:battle(战役)
助记窍门:battalion = batt(战斗)+a(一只)+lion(狮子)→攻打一只狮子需要一个营→营
barren:不育的
发音释义:['bær(ə)n] adj.不育的;贫瘠的;不结果的;无效的;n. 荒地
词源解释:来自古法语,原本用来表示妇女不育,后来可用来形容土地贫瘠、树木不结果,引申比喻某方法或行为无法产生结果。
同源词:bar(棒、栏杆);barrier(障碍物、屏障)
助记窍门:barren = bar(酒吧)+ren(人)→天天泡酒吧的人→饮酒过度→不能生育
衍生词:barrenness(不育)
barricade:路障
发音释义:[,bærɪ'keɪd] n. 路障;街垒;防御vt.设路障或街垒
结构分析:barricade = barric(桶)+ade(物品)→很多桶→路障、街垒
词源解释:barric←法语barrique(桶)←西班牙语barrica(桶)
同源词:barrel(桶);lemonade(柠檬汁);blockade(封锁)
在16世纪下半叶法国宗教战争中,胡格诺教徒将装有泥沙石子的大木头推倒在街上,形成路障,这种路障就被称为barricade,后来泛指各种路障或街垒。
barrier:障碍物
发音释义:['bærɪə] n. 障碍物,屏障;界线vt. 把…关入栅栏
结构分析:barrier = barr(棒、栏杆)+ier(名词后缀)→棒或栏杆做成的物品→障碍物
词源解释:barr←法语barre(棒、栏杆)
同源词:bar(棒、栏杆)
barter:易货贸易
发音释义:['bɑːtə] n.v. 易货贸易;实物交易
词源解释:来自古法语barater(实物交易、欺骗)
词组习语:barter trade(易货贸易);barter deal(易货交易);barter aware(贱卖)
助记窍门:barter→篮球运动员巴特尔→登陆NBA后不断被球队拿来交换其他球员,3年内换了4次东家→易货交易
bask:晒太阳
发音释义:[bɑːsk] vi. 晒太阳;取暖;沐浴于;沉浸于vt.使…晒太阳;使…温暖舒适
词源解释:来自古挪威语baðask(沐浴,洗澡)
1600年,莎士比亚在其戏剧作品《皆大欢喜》(As you like it)中,首次用bask来表示晒太阳(沐浴于阳光中)。从此以后,bask就衍生出了“晒太阳”的含义。
词组习语:bask in the sun(sunshine)(晒太阳);bask on beach(在海滩上晒太阳)
助记窍门:bask谐音四川方言“巴适kei”(去舒服一下)。其中,“巴适”表示“舒适、安逸、爽”,kei表示“去”。bask的核心含义就是“舒适地享受(阳光等)”,与“巴适”的含义十分契合。
bark:狗吠、树皮
发音释义:[bɑːk] n. 树皮;狗吠声vi.(狗)吠;大声嚷;vt.厉声叫出
词源解释:bark(树皮)←古挪威语bork(小帆船)←原始日耳曼语barkuz,与birch(桦树)有关;bark(狗吠)←古英语beorcan(狗吠)←原始日耳曼语berkan(狗吠)
词组习语:bark up the wrong tree(攻击错了目标);someone's bark is worse than their bite(刀子嘴豆腐心)
助记窍门:bark→谐音“扒壳”→扒下树的壳→树皮;bark→谐音“叭儿狗”→狗吠
barn:谷仓
发音释义:[bɑːn] n. 谷仓;粮仓;牲口棚;仓库
词源解释:来自古英语bereærn,字面意思为“barley house”(存放大麦的库房),barley(大麦)是古代英国人最普遍的农作物。
词组习语:Lock the barn door after the horse is stolen(亡羊补牢)