quword 趣词
Word Origins Dictionary
- Marion



[Marion 词源字典] - fem. proper name, French, a diminutive of Marie (see Mary).[Marion etymology, Marion origin, 英语词源]
- marionette (n.)




- puppet worked by strings, c. 1620, literally "little little Mary," from French marionette (16c.), diminutive of Old French mariole "figurine, idol, picture of the Virgin Mary," diminutive of Marie (see Mary). For ending, see -ette.
- marish (n.)




- "a marsh," early 14c., mares, from Old French marois "marshland, bog" (12c., Modern French marais), from Frankish *marisk or some other Germanic source akin to marsh.
- marital (adj.)




- c. 1600, from French maritale and directly from Latin maritalis "of or belonging to married people," from maritus "married man, husband" (see marry).
- maritime (adj.)




- 1540s, "of or pertaining to the sea," from Middle French maritime (16c.) or directly from Latin maritimus "of the sea, near the sea," from mare (genitive maris) "sea" (see mere (n.)) + Latin ending -timus, originally a superlative suffix (compare intimus "inmost," ultimus "last"), here denoting "close association with." Maritimes "seacoast regions of a country" is from 1590s; specifically of the southeasternmost provinces of Canada by 1926.
- Marius




- masc. proper name, from Latin Marius, name of a Roman gens.
- marjoram (n.)




- late 14c., from Old French majorane (13c., Modern French marjolaine), from Medieval Latin maiorana, of uncertain origin, probably ultimately from India (compare Sanskrit maruva- "marjoram"), with form influenced by Latin major "greater."
- mark (n.1)




- "trace, impression," Old English mearc (West Saxon), merc (Mercian) "boundary, sign, limit, mark," from Proto-Germanic *marko (cognates: Old Norse merki "boundary, sign," mörk "forest," which often marked a frontier; Old Frisian merke, Gothic marka "boundary, frontier," Dutch merk "mark, brand," German Mark "boundary, boundary land"), from PIE *merg- "edge, boundary, border" (cognates: Latin margo "margin;" Avestan mareza- "border," Old Irish mruig, Irish bruig "borderland," Welsh bro "district").
The primary sense is probably "boundary," which had evolved by Old English through "sign of a boundary," through "sign in general," then to "impression or trace forming a sign." Meaning "any visible trace or impression" first recorded c. 1200. Sense of "line drawn to indicate starting point of a race" (as in on your marks ...) first attested 1887. The Middle English sense of "target" (c. 1200) is the notion in marksman and slang sense "victim of a swindle" (1883). The notion of "sign, token" is behind the meaning "numerical award given by a teacher" (1829). Influenced by Scandinavian cognates. - mark (v.)




- "to put a mark on," Old English mearcian (West Saxon), merciga (Anglian) "to trace out boundaries," from Proto-Germanic *markojan (cognates: Old Norse merkja, Old Saxon markon, Old Frisian merkia, Old High German marchon, German merken "to mark, note," Middle Dutch and Dutch merken), from the root of mark (n.1).
Influenced by Scandinavian cognates. Meaning "to have a mark" is from c. 1400; that of "to notice, observe" is late 14c. Meaning "to put a numerical price on an object for sale" led to verbal phrase mark down (1859). Mark time (1833) is from military drill. Related: Marked; marking. Old French merchier "to mark, note, stamp, brand" is a Germanic loan-word. - mark (n.2)




- "unit of money or weight," late Old English marc, a unit of weight (chiefly for gold or silver) equal to about eight ounces, probably from Old Norse mörk "unit of weight," cognate with German Mark, probably ultimately a derivative of mark (n.1), perhaps in sense of "imprinted weight or coin." Used from 18c. in reference to various continental coinages, especially. the silver coin of Germany first issued 1875.
- Mark




- masc. proper name, variant of Marcus (q.v.). Among the top 10 names given to boy babies born in the U.S. between 1955 and 1970.
- mark-down (n.)




- 1880, from expression mark down "reduce in price" (see mark (v.)).
- marked (adj.)




- "having a mark," Old English gemearcodan (see mark (v.)). Meaning "clearly defined" (pronounced as two syllables) is from 1795. Related: Markedly. Marked man "one who is watched with hostile intent" is from 1769.
- markedly (adv.)




- 1799, from marked + -ly (2). "A favorite 19th c. adverb" [OED].
- marker (n.)




- Old English mearcere "writer, notary" (glossing Latin notarius "clerk"), literally "one who marks," agent noun from mark (v). Not found again until late 15c., hence modern use is perhaps a separate formation. Meaning "monument stone" is from 1888. Meaning "felt-tipped marker pen" is from 1951, so called because their purpose was to "highlight" text.
- market (n.)




- early 12c., "a meeting at a fixed time for buying and selling livestock and provisions," from Old North French market "marketplace, trade, commerce" (Old French marchiet, Modern French marché), from Latin mercatus "trading, buying and selling, trade, market" (source of Italian mercato, Spanish mercado, Dutch markt, German Markt), from past participle of mercari "to trade, deal in, buy," from merx (genitive mercis) "wares, merchandise," from Italic root *merk-, possibly from Etruscan, referring to various aspects of economics. Meaning "public building or space where markets are held" first attested mid-13c. Sense of "sales, as controlled by supply and demand" is from 1680s. Market value (1690s) first attested in writings of John Locke. Market economy is from 1948; market research is from 1921.
- market (v.)




- 1630s, from market (n.). Related: Marketed; marketing.
- marketable (adj.)




- c. 1600, from market (v.) + -able. Related: Marketably; marketability.
- marketing (n.)




- 1560s, "buying and selling," verbal noun from market (v.). Meaning "produce bought at a market" is from 1701. The business sense, "process of moving goods from producer to consumer with emphasis on advertising and sales," is attested by 1897.
- marketplace (n.)




- late 14c., "place where a market is held," from market (n.) + place (n.). Figurative use is from 1942.